Translation of "Copain" in German

0.018 sec.

Examples of using "Copain" in a sentence and their german translations:

Mon copain pleure.

Mein Freund weint.

Son copain la maltraite.

Ihr Freund behandelt sie schlecht.

J'aime mon copain bisexuel !

Ich liebe meinen bisexuellen Freund!

Mon copain est journaliste.

Mein Freund ist Journalist.

Où est ton copain ?

Wo ist dein Freund?

Elle s'est trouvé un copain.

Sie hat einen Freund gefunden.

J'ai un copain qui m'aime.

Ich habe einen Freund, der mich liebt.

Marie a un nouveau copain.

Maria hat einen neuen Freund.

Je travaille avec son copain.

Ich arbeite mit ihrem Freund zusammen.

Mon copain espagnol s'appelle Enrique.

Mein spanischer Freund heißt Enrique.

Marie trouve son copain adorable.

Maria findet ihren Freund niedlich.

J'ai un nouveau copain. Mais mon ex-copain ne le sait pas encore.

Ich habe einen neuen Freund. Mein Exfreund weiß aber noch nichts davon.

- Mon petit ami pleurait.
- Mon petit copain pleurait.
- Mon copain pleurait.
- Mon ami pleurait.

Mein Freund weinte.

- Je pense que mon copain me trompe.
- Je crois que mon copain me trompe.

Ich glaube, mein Freund betrügt mich.

A-t-elle un petit copain ?

Hat sie einen Freund?

Mon copain ressemble à ta copine.

Mein Liebster und deine Liebste sehen gleich aus.

Mes copines ont toutes un copain.

Meine Freundinnen haben alle einen Freund.

Mon copain aime traîner au lit.

Mein Freund liegt gerne im Bett.

Écris-tu à ton petit copain ?

Schreibst du deinem Freund?

- Mon petit ami pleurait.
- Mon petit copain pleurait.
- Mon copain pleurait.
- Mon petit copain était en train de pleurer.
- Mon copain était en train de pleurer.
- Mon petit ami était en train de pleurer.

Mein Freund weinte.

- Mon petit ami est en train de pleurer.
- Mon petit copain est en train de pleurer.
- Mon copain est en train de pleurer.
- Mon petit ami pleure.
- Mon petit copain pleure.
- Mon copain pleure.

Mein Freund weint.

Mon copain flirte parfois avec d'autres filles.

Mein Freund schäkert manchmal mit anderen Mädchen.

« Dis, Maria. » « Quoi ? » « T’as un copain ? » « Pourquoi ? »

„Du, Maria?“ – „Ja?“ – „Hast du eigentlich einen Freund?“ – „Wieso?“

Elle pense se séparer de son copain.

Sie hat vor, sich von ihrem Freund zu trennen.

Mon copain s'amuse parfois avec d'autres filles.

Mein Freund schäkert manchmal mit anderen Mädchen.

- Mon petit ami pleurait.
- Mon copain pleurait.

Mein Freund weinte.

Qui est Tom? C'est ton nouveau copain ?

Wer ist Tom? Dein neuer Freund?

Je pense que mon copain me trompe.

Ich glaube, mein Freund betrügt mich.

Je sais que Tom est ton copain.

Ich weiß, dass Tom dein Freund ist.

Mon fils est chez son meilleur copain.

Mein Sohn ist bei seinem besten Freund.

- Elle a reçu un cadeau de son copain.
- Elle reçut un présent de son petit ami.
- Elle reçut un présent de son copain.
- Elle a reçu un présent de son copain.
- Elle a reçu un présent de son petit copain.
- Elle reçut un présent de son petit copain.

- Sie hat ein Geschenk von ihrem Freund bekommen.
- Sie bekam ein Geschenk von ihrem Freund.

Ça m’embête que mon copain soit profondément jaloux.

Dass mein Freund so eifersüchtig ist, bereitet mir Sorgen.

Ma meilleure amie m'a piqué mon petit copain.

Meine beste Freundin hat mit den Freund ausgespannt.

« T’as pas de copine ? » « Non. » « Un copain, alors ? »

„Hast du keine Freundin?“ – „Nein.“ – „Und einen Freund?“

Tom n'est pas le petit copain de Mary.

Tom ist nicht Marias fester Freund.

Tom a dit du bien de son copain.

Tom sagte Gutes über seinen Freund.

- Mon petit ami est en train de pleurer.
- Mon petit copain est en train de pleurer.
- Mon copain est en train de pleurer.
- Mon petit ami pleure.
- Mon petit copain pleure.

Mein Freund weint.

- Son copain l'a fait pour elle.
- Son petit copain l'a fait pour elle.
- Son petit ami l'a fait pour elle.

- Ihr Freund tat es für sie.
- Das hat ihr Freund für sie getan.

Je pense que mon petit copain espionne mes courriels.

Ich glaube, mein Freund späht meine Netzpost aus.

J'étais assis l'autre jour avec mon copain Tim Sykes.

Ich setzte mich auf den anderen Tag mit meinem Kumpel Tim Sykes.

- Mon copain a copié mes devoirs et le prof s'en est aperçu.
- Mon copain a copié mes devoirs et la prof s'en est aperçue.
- Mon copain a copié mes devoirs et l'instituteur s'en est aperçu.
- Mon copain a copié mes devoirs et l'institutrice s'en est aperçue.

- Mein Freund hat die Hausaufgaben von mir abgeschrieben, und der Lehrer hat es gemerkt.
- Mein Kumpel hat meine Aufgaben abgeschrieben, und mein Lehrer hat es bemerkt.

- Elle reçut un présent de son petit ami.
- Elle reçut un présent de son copain.
- Elle a reçu un présent de son ami.
- Elle a reçu un présent de son copain.
- Elle a reçu un présent de son petit copain.
- Elle reçut un présent de son petit copain.

- Sie hat ein Geschenk von ihrem Freund bekommen.
- Sie bekam ein Geschenk von ihrem Freund.

- J'ai un ami qui m'aime.
- J'ai un copain qui m'aime.

Ich habe einen Freund, der mich liebt.

- Tom n'est plus mon ami.
- Tom n'est plus mon copain.

Tom ist nicht mehr mein Freund.

Tu n'as jamais eu de petit copain, n'est-ce pas ?

Du hattest noch nie einen Freund, oder?

Ça t’est déjà arrivé de mentir à ton petit copain ?

Hast du schon einmal deinen Freund belogen?

Mon copain a dit que ce n'était qu'une séparation temporaire.

Mein Freund hat gesagt, es sein nur eine vorübergehende Trennung.

« Salut ! Je m'appelle Nick. Content, de te... » « J'ai un copain. »

„Hallo! Ich heiße Nick. Schön, dich –“ – „Ich habe einen Freund.“

- C'est mon vieil ami.
- C'est un vieux copain à moi.

Er ist ein alter Freund von mir.

- Tom est l'ex de Mary.
- Tom est l'ancien copain de Marie.

- Tom ist Marys Ex-Freund.
- Tom ist Marys Ex.

Elle a changé d'attitude depuis qu'elle a un nouveau petit copain.

Seit sie einen neuen Freund hat, hat sich ihre Einstellung geändert.

C'est une photo de Marie et de son copain aux cheveux longs.

Das ist ein Bild von Maria und ihrem langhaarigen Freund.

- Je suis copain avec sa sœur.
- Je suis copine avec sa sœur.

Ich bin mit ihrer Schwester befreundet.

- Je suis copain avec son frère.
- Je suis copine avec son frère.

Ich bin mit ihrem Bruder befreundet.

- Je n'ai pas de petit ami.
- Je n'ai pas de petit copain.

Ich habe keinen Freund.

Elle s'en est allée après trois ans de maltraitance de son copain.

Nach drei Jahren Missbrauch verließ sie ihren Freund.

- Pourquoi n'avez-vous pas de petit ami ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petit copain ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petit ami ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petit copain ?

Warum haben Sie keine Freundin?

- Mon petit ami n'est pas un loser.
- Mon petit ami n'est pas un perdant.
- Mon petit copain n'est pas un perdant.
- Mon petit copain n'est pas un loser.

Mein Freund ist kein Verlierer.

Ton nouveau copain est vraiment un super mec ! Où l'as-tu donc dégoté ?

Dein neuer Freund ist ja ein toller Hecht! Wo hast du den denn aufgegabelt?

- Je veux un petit ami.
- Je veux un petit copain.
- Je veux un jules.

Ich will einen Freund.

- Je ne veux pas de petit ami.
- Je ne veux pas de petit copain.

Ich will keinen Freund.

- Mon fils est chez son meilleur copain.
- Mon fils est chez son meilleur ami.

Mein Sohn ist bei seinem besten Freund.

- Je laisse mon copain copier mes devoirs.
- Je permets à mon copain de copier mes devoirs.
- Je laisse ma copine copier mes devoirs.
- Je permets à ma copine de copier mes devoirs.

Ich habe meinen Freund meine Hausaufgaben abschreiben lassen.

- Je savais que tu avais un petit-copain !
- Je savais que tu avais un petit-ami !
- Je savais que vous aviez un petit-copain !
- Je savais que vous aviez un petit-ami !

Ich wusste, das du einen Freund hast!

Et je jouais dans la rue avec un copain, un peu plus âgé que moi.

ich spielte mit einem älteren Freund auf der Straße

- Malheureusement, elle a déjà un petit ami.
- Malheureusement, elle a déjà un petit copain attitré.

Leider hat sie schon einen festen Freund.

- Elle a fichu son petit copain à la porte.
- Elle ficha son petit copain à la porte.
- Elle a fichu son petit ami à la porte.
- Elle ficha son petit ami à la porte.

Sie warf ihren Freund aus dem Haus.

- Je me suis séparé l’autre jour de mon copain avec qui je suis resté pendant trois ans.
- Je me suis séparée l’autre jour de mon copain avec qui je suis restée pendant trois ans.

Ich habe mich neulich von meinem Freund getrennt, mit dem ich drei Jahre lang zusammen war.

- Quel est le nom de ton petit copain ?
- Quel est le nom de ton petit ami ?

- Wie heißt dein Freund?
- Wie heißt Ihr Freund?

- Elle m'a piqué mon petit copain !
- Elle m'a piqué mon mec !
- Elle m'a piqué mon jules !

Sie hat mir meinen Freund ausgespannt!

J'ai parié cent dollars avec mon copain qu'il ne mangerait pas un cafard vivant. J'ai perdu !

Ich habe mit meinem Kumpel um hundert Dollar gewettet, dass er keine lebende Kakerlake essen würde. Ich habe verloren!

- A-t-elle un petit copain ?
- A-t-elle un petit ami ?
- A-t-elle un jules ?

Hat sie einen Freund?

Au lieu de préparer un dîner aux chandelles, elle a mis son copain aux enchères sur eBay.

Statt ein Candle-Light-Dinner vorzubereiten, versteigerte sie ihren Freund auf eBay.

- Ce fut un plaisir de rencontrer un vieux copain.
- J'étais très content de voir mon vieux pote.

Ich war sehr froh, meinen alten Kumpel zu sehen.

- Tom est un ami à moi.
- Tom est un copain à moi.
- Tom est l'un de mes amis.

Tom ist ein Freund von mir.

- Ne dites rien à mon petit copain !
- Ne dites rien à mon petit ami !
- Ne dites rien à mon jules !
- Ne dis rien à mon petit copain !
- Ne dis rien à mon petit ami !
- Ne dis rien à mon jules !

Sage nichts meinem Freund.

- Pourquoi n'avez-vous pas de petit ami ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petit copain ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de jules ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petit ami ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petit copain ?
- Pourquoi n'as-tu pas de jules ?

- Warum hast du keinen festen Freund?
- Warum hast du keinen Freund?
- Warum haben Sie keinen Freund?

Hier, j'ai discuté trois heures avec mon copain. C'est que ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vus.

Gestern habe ich drei Stunden mit meinem Freund geredet. Wir hatten uns eine Woche lang nicht gesehen.

Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ».

Wenn du einfach so mit „Haste ’nen Freund?“ drauf losfragst, wird sie vorsichtig werden und erwidern: „Warum willst’n das wissen?“

- Où as-tu rencontré ton petit-ami ?
- Où avez-vous rencontré votre petit-ami ?
- Où as-tu rencontré ton copain ?
- Où as-tu rencontré ton mec ?

Wo hast du deinen Freund kennengelernt?

- J'ignorais que tu avais un petit ami.
- J'ignorais que tu avais un petit copain.
- J'ignorais que vous aviez un petit ami.
- J'ignorais que tu avais un jules.

- Ich wusste nicht, dass du einen Freund hast.
- Ich wusste nicht, dass du einen Liebsten hast.

- Je suis désolée mais j'ai déjà un jules.
- Je suis désolée mais j'ai déjà un mec.
- Je suis désolé mais j'ai déjà un mec.
- Je suis désolée mais j'ai déjà un petit ami.
- Je suis désolée mais j'ai déjà un petit copain.

Es tut mir leid, aber ich habe schon einen Freund.