Translation of "D'elles" in German

0.008 sec.

Examples of using "D'elles" in a sentence and their german translations:

J'ai besoin d'elles ici.

Ich brauche sie hier.

Je me souviens d'elles.

- Ich erinnere mich ihrer.
- Ich erinnere mich an sie.

Je ne veux pas d'elles.

Ich möchte sie nicht.

- J'ai besoin d'eux.
- J'ai besoin d'elles.

- Ich brauche sie.
- Ich benötige sie.

Vous sentirez le diaphragme le long d'elles.

das Zwerchfell geht ringsherum.

Chacune d'elles s'est acheté une robe neuve.

Jede von ihnen hat sich ein neues Kleid gekauft.

Les personnes qui parlent constamment d'elles-mêmes, m'ennuient.

Leute, die immer über sich selber sprechen, langweilen mich.

- L'un d'eux ment, probablement.
- L'une d'elles ment, probablement.

Einer lügt wahrscheinlich.

Je déteste les femmes qui sont sûres d'elles.

Ich hasse selbstbewusste Frauen.

- Je me souviens d'eux.
- Je me souviens d'elles.

Ich erinnere mich an sie.

- J'ai besoin d'eux ici.
- J'ai besoin d'elles ici.

Ich brauche sie hier.

- Je ne connais aucune d'elles.
- Je n'en connais aucun.

- Ich kenne keine von ihnen.
- Ich kenne keinen von ihnen.

Il me semble que les images parlent d'elles-mêmes.

Mir scheint mir, die Bilder sprechen für sich.

Je ne commets aucune faute, je ne fais qu'apprendre d'elles.

Ich mache keine Fehler, sondern lerne nur dazu.

- Je n'ai pas besoin d'eux.
- Je n'ai pas besoin d'elles.

Ich brauche sie nicht.

L'une d'elles a été réalisée à l'Université de Waterloo au Canada.

Besonders eine Studie der Universität Waterloo in Kanada.

- Je m'en débarrasserai.
- Je me débarrasserai d'eux.
- Je me débarrasserai d'elles.

- Ich werde mich ihrer entledigen.
- Ich werde sie loswerden.

Si deux personnes ont la même opinion, l'une d'elles est inutile.

Wenn zwei Personen die gleiche Meinung haben, ist eine von ihnen überflüssig.

- Je ne connais aucune d'elles.
- Je ne connais aucun des deux.

Ich kenne keine von ihnen.

Les personnes sûres d'elles-mêmes ressentent rarement la contrainte de parler.

Selbstbewusste Menschen fühlen sich selten verpflichtet zu sprechen.

- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'eux.
- Je n'aime aucune d'elles.

Ich mag keinen von ihnen.

- J'ai besoin d'elle ici.
- J'ai besoin d'eux ici.
- J'ai besoin d'elles ici.

Ich brauche sie hier.

Quand vous accomplissez des petites choses, les grandes choses s'accomplissent d'elles-mêmes.

Wenn Sie die kleinen Dinge erledigen, werden sich die großen Dinge von selbst erledigen.

- Je vais moi-même m'occuper d'eux.
- Je vais moi-même m'occuper d'elles.

Ich werde mich selbst um sie kümmern.

- Aucun d'eux ne reconnaîtrait sa responsabilité.
- Aucune d'elles ne reconnaîtrait sa responsabilité.

Niemand von ihnen würde akzeptieren, schuldig zu sein.

Quand un astronome découvre l'une d'elles, il lui donne pour nom un numéro.

Wenn ein Astronom einen von ihnen entdeckt, so gibt er ihm eine Nummer anstelle eines Namens.

Si vous prenez soin des petites choses, les grandes choses prendront soin d'elles-mêmes.

Wenn du dich um die kleinen Dinge kümmerst, erledigen sich die großen von selbst.

- Je vais m'en charger moi-même.
- Je vais moi-même m'occuper d'eux.
- Je vais moi-même m'occuper d'elles.
- Je vais me charger d'eux en personne.
- Je vais me charger d'elles en personne.

- Ich werde mich persönlich ihrer annehmen.
- Ich werde mich selbst um sie kümmern.

- Chacun d'eux a reçu un cadeau.
- Ils reçurent tous deux un présent.
- Elles reçurent toutes deux un présent.
- Chacune d'elles a reçu un cadeau.
- Chacun d'eux reçut un cadeau.
- Chacune d'elles reçut un cadeau.
- Chacune d'elles reçut un présent.
- Ils reçurent tous trois un présent.
- Elles reçurent toutes trois un présent.

Jeder von ihnen erhielt ein Geschenk.

Ne laissez pas les erreurs vous démoraliser. Inscrivez-les à votre expérience et apprenez d'elles.

Lasse dich von Fehlern nicht entmutigen. Nimm sie in deinen Erfahrungsschatz auf und lerne daraus!

- Tu es l'un d'eux, n'est-ce pas ?
- Tu es l'une d'elles, n'est-ce pas ?
- Tu en fais partie, n'est-ce pas ?
- Vous en faites partie, n'est-ce pas ?
- Vous êtes l'une d'elles, n'est-ce pas ?
- Vous êtes l'un d'eux, n'est-ce pas ?

- Du bist einer von denen, oder?
- Du bist eine von denen, oder?
- Sie sind einer von denen, oder?
- Sie sind eine von denen, oder?
- Ihr gehört zu denen, oder?

- Je vais m'en charger moi-même.
- Je vais me charger d'eux en personne.
- Je vais me charger d'elles en personne.

Ich werde mich persönlich um sie kümmern.

Toi, tu auras des étoiles comme personne n'en a... Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles. Tu auras, toi, des étoiles qui savent rire!

Du, du wirst Sterne haben, wie sie niemand hat... Wenn du nachts den Himmel anschaust, wird es dir sein, als lachten alle Sterne, weil ich auf einem von ihnen wohne, weil ich auf einem von ihnen lache. Du allein wirst Sterne haben, die lachen können!

- L'entreprise fournit des tenues de travail aux employés mais on attend d'eux qu'ils les lavent régulièrement.
- L'entreprise fournit des tenues de travail aux employées mais on attend d'elles qu'elles les lavent régulièrement.

Die Firma stellt den Arbeitern ihre Dienstkleidung; es wird jedoch erwartet, dass diese regelmäßig gewaschen wird.

Viens voir ce qui se passe dans ton cerveau ! Dans l'hémisphère gauche dansent les idées linéaires, abstraites, analysantes. Elles aiment l'ordre et la systématique, et c'est aussi ainsi qu'elles se meuvent. Au même moment, dans le salon de droite à côté d'elles, règne une atmosphère beaucoup plus gaie et vivante. Là, festoient volontiers les danseurs un peu plus amateurs d'art ; les pensées créatives, combinantes, sociables.

Komm und sieh was in deinem Gehirn geschieht! In der linken Gehirnhälfte tanzen lineare, abstrakte, analysierende Gedanken. Sie lieben Ordnung und Systematik, und so tanzen sie auch. Zur gleichen Zeit herrscht im Salon rechts neben ihnen eine sehr viel lustigere und lebendigere Atmosphäre. Dort feiern gern die etwas kunstsinnigeren Tänzer; die schöpferischen, kombinationsfreudigen, die geselligen Gedanken.