Translation of "Repousser" in German

0.004 sec.

Examples of using "Repousser" in a sentence and their german translations:

Le fait repousser

lässt es wieder wachsen

On ne peut pas repousser ce loup très longtemps.

Wir können den Wolf nicht mehr lang aufhalten.

C'est toujours bien de faire un feu pour repousser les prédateurs.

Ein Feuer ist immer gut, um Raubtiere abzuschrecken.

Je vais repousser mon voyage en Angleterre jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

Ich verschiebe meine Reise nach England, bis es wärmer wird.

Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.

Ich werde meine Reise nach Schottland verschieben, bis es wärmer ist.

Pour repousser les Russes, tandis que Napoléon courait pour le rejoindre avec l'armée principale.

gekonnt ein, um die Russen abzuwehren, während Napoleon raste, um sich ihm mit der Hauptarmee anzuschließen.

- Il ne nous reste qu'à remettre notre départ.
- Il ne nous reste qu'à repousser notre départ.

Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.

Les soldats aux avant-postes sont continuellement en état d'alerte, prêts à repousser les attaques ennemies.

Für die Soldaten auf den Vorposten gilt ständige Alarmbereitschaft. Sie sind bereit, Angriffe des Feindes zurückzuschlagen.

Le maniement magistral de Davout de ses troupes a permis au troisième corps de repousser l'assaut prussien.

Davouts meisterhafter Umgang mit seinen Truppen ermöglichte es dem Dritten Korps, den preußischen Angriff abzuwehren.

À force de repousser les mots vers le début de la phrase, il ne resta plus qu'eux deux à la fin : Mary, Tom.

Dadurch, dass sie die Wörter an den Satzanfang weggeschoben hatten, blieben am Ende nur noch sie beide: Mary, Tom.

La force d'une langue ne consiste pas simplement en sa capacité à repousser tout élément étranger, mais au contraire, en sa capacité à l'engloutir et à l'incorporer.

Die Gewalt einer Sprache ist nicht, dass sie das Fremde abweist, sondern dass sie es verschlingt.