Translation of "Prononça" in German

0.003 sec.

Examples of using "Prononça" in a sentence and their german translations:

François prononça un discours.

François hielt eine Rede.

Le médecin prononça son décès.

Der Arzt stellte seinen Tod fest.

Il prononça un discours lénifiant.

Er sagte ein paar beschwichtigende Worte.

- Le médecin a prononcé son décès.
- Le médecin prononça son décès.

- Der Arzt stellte seinen Tod fest.
- Der Arzt hat seinen Tod festgestellt.
- Die Ärztin stellte seinen Tod fest.

Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés.

Der Richter verhängte das Urteil fünf Jahre Zwangsarbeit.

Napoléon se prononça en faveur de Murat, lui donnant une des divisions de Davout.

entschied sich Napoleon für Murat und gab ihm eine von Davouts Divisionen.

- Il a fait un discours.
- Il prononça un discours.
- Il a prononcé un discours.

- Er hat eine Rede gehalten.
- Er hielt eine Rede.

Il prononça une petite allocution, au pied levé, sans aucune préparation, et il emporta les cœurs de ses auditeurs.

Er hielt eine kleine Ansprache aus dem Stegreif, ohne jede Vorbereitung, und er gewann die Herzen seiner Zuhörer.

- Elle fut la première de sa classe.
- Elle a été la première de sa classe.
- En tant que première de sa classe, c'est elle qui prononça le discours de fin d'études.
- En tant que première de sa classe, c'est elle qui prononça le discours de remise des diplômes.

Sie war diejenige aus ihrer Klasse, die die Abschiedsrede hielt.

Marie ne prononça pas un mot, mais on pouvait lire sur son visage que grand-père avait réussi à lui couper l'appétit avec ses récits sur les années de disette passées.

Maria sprach kein Wort, aber man konnte es ihr genau ansehen, dass Opa es mal wieder geschafft hatte, ihr mit seinen Geschichten aus den Hungerjahren von früher den Appetit zu verderben.