Translation of "Méthode" in German

0.017 sec.

Examples of using "Méthode" in a sentence and their german translations:

- Votre méthode est meilleure.
- Ta méthode est meilleure.

Deine Methode ist besser.

La méthode est usée.

Die Methode ist veraltet.

C'est une bonne méthode.

Dieses Lehrbuch ist gut.

- Notre méthode garantit des progrès rapides.
- Notre méthode garantit de rapides progrès.

Unsere Methode garantiert schnelle Fortschritte.

Cette méthode a ses avantages.

Diese Methode hat was für sich.

Une telle méthode est surannée.

Eine derartige Methode ist veraltet.

Quelle méthode contraceptive recommandez-vous ?

Welche Verhütungsmethode empfehlen Sie?

Connais-tu une meilleure méthode ?

Kennst du eine bessere Methode?

- La méthode était rude mais efficace.
- La méthode était brutale, mais très efficace.

Die Methode war roh, aber sehr effektiv.

Quelle est donc notre méthode antivirus?

Was ist unsere Antivirenmethode?

La méthode était rude mais efficace.

Die Methode war grob, aber wirkungsvoll.

Votre méthode d'enseigner l'anglais est absurde.

Deine Methode Englisch zu lehren ist absurd.

Il est douteux que cette méthode fonctionnera.

Es ist zu bezweifeln, ob diese Methode funktionieren wird.

La méthode était brutale, mais très efficace.

Die Methode war roh, aber sehr effektiv.

Plaisantant à part bien sûr la vraie méthode

Scherz beiseite natürlich die wahre Methode

Donc une méthode en spirale a été utilisée

Daher wurde eine Spiralmethode verwendet

Le chef assura que la méthode était inconvenante.

Der Leiter beteuerte, dass diese Methode unangemessen ist.

De toutes, c'est la méthode la moins chère.

Das ist von allen Methoden die billigste.

C'est une excellente méthode pour soulager le stress.

- So kann man ausgezeichnet Stress abbauen.
- Das ist eine hervorragende Methode, um Stress abzubauen.

C'est la meilleure méthode pour résoudre le problème.

Dies ist die beste Methode, um das Problem zu lösen.

- C’est un bon manuel.
- C'est une bonne méthode.

Dies ist ein gutes Lehrbuch.

J'ai fait un modèle de leur méthode expérimentale.

Ich habe ein Modell ihrer Methoden erstellt.

C'est la méthode la moins chère de toutes.

Das ist von allen Methoden die billigste.

Cela signifie que notre méthode est tombée dans l'eau

Das heißt, unsere Methode ist ins Wasser gefallen

S'il existe une méthode, la réponse à la question

Wenn es eine Methode gibt, die Antwort auf die Frage

Sa méthode est bien plus évoluée que la nôtre.

Ihre Methode ist im Vergleich zu unserer bei weitem fortschrittlicher.

Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.

Ihre Methode ist im Vergleich zu unserer bei weitem fortschrittlicher.

Mais le pire inconvénient était la méthode qu'il a utilisée

Der schlimmste Nachteil war jedoch die von ihm verwendete Methode

Elle a employé la même méthode pour chasser le homard.

Er übernahm die gleiche Methode für die Krabbenjagd mit Hummer.

Nous n'avons pas encore discuté de quelle méthode est meilleure.

Wir haben noch nicht besprochen, welche Methode besser ist.

Connaissez-vous une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?

Kennt ihr eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?

Connais-tu une bonne méthode pour apprendre de nouveaux mots ?

Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?

Quels sont les avantages et les inconvénients de cette méthode ?

Was sind die Vor- und Nachteile dieser Methode?

Quelle méthode est la meilleure, pour apprendre une nouvelle langue ?

Welche Methode ist die beste, um eine neue Sprache zu lernen?

Nous essayions de les résoudre avec la méthode try and error

Wir haben versucht, sie mit der Try-and-Error-Methode zu lösen

Elle élabora une bonne méthode pour faire de l'argent sur Internet.

Ihr ist eine gute Methode eingefallen, um im Internet Geld zu verdienen.

Notre professeur a essayé d'utiliser une nouvelle méthode d'enseignement de l'anglais.

Unser Lehrer hat versucht, eine neue Methode des Englischunterrichts anzuwenden.

C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids.

Dies ist eine bewährte Methode, um das Gewicht zu reduzieren.

C'est la méthode que les coureurs mexicains de la tribu des Tarahumaras

den mexikanische Läufer des Tara-Humara-Stamms anwenden,

La méthode de départ d'un point au même point de la croisière

die Methode, von einem Punkt zum selben Punkt in der Kreuzfahrt zu starten

La nouvelle méthode a déjà fait des adeptes dans de nombreux pays.

Die neue Methode hat schon in vielen Ländern Anhänger gefunden.

Les scientifiques n'ont pas encore découvert une méthode pour soigner le cancer.

Die Wissenschaftler haben noch kein Heilmittel gegen Krebs gefunden.

La méthode de l'injaculation rend prétendument possible aux hommes des orgasmes multiples.

Angeblich ermöglicht die Methode der Injakulation Männern multiple Orgasmen.

C'est votre choix. Quelle méthode de navigation nous conduira dans la bonne direction ?

Du entscheidest. Welche Form der Navigation führt uns in die richtige Richtung?

On a un besoin urgent d'une méthode plus efficace pour traiter cette maladie.

Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt.

La prise de poids est la méthode de développement personnel la plus simple.

Gewichtszunahme ist die leichteste Methode zur Entfaltung der Persönlichkeit.

La date d'expiration due à la méthode qu'il a utilisée n'a pas été longue

Das Ablaufdatum aufgrund der von ihm verwendeten Methode war nicht lang

Je veux commencer à apprendre le français. Pourrais-tu me conseiller une méthode d'apprentissage ?

Ich will mit Französisch anfangen. Könntest du mir sagen, welches Lernmaterial du empfiehlst?

Cette méthode permet de mesurer la distance entre deux arbres avec une excellente précision.

Diese Methode ermöglicht es, den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen.

La méthode proposée est appliquée à trois études de cas basées sur des simulations.

Die vorgeschlagene Methode wird auf drei simulierte Fallstudien angewandt.

Bien que ce soit de la folie, il y a une méthode à cette folie.

- Ist dies auch Wahnsinn, hat es doch Methode.
- Ist dies schon Tollheit, so hat es doch Methode.

La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance.

Logik ist eine systematische Methode, um voller Gewissheit zu einem falschen Schluss zu gelangen.

Dans le cadre du développement empirique, on est forcé de réfléchir au comportement d'une méthode.

Bei der testgetriebenen Entwicklung ist man gezwungen, sich Gedanken über das Verhalten einer Methode zu machen.

L'avantage de cette méthode, c'est qu'on reste en hauteur. C'est plus facile de maintenir le cap.

Das Gute daran ist,, wir würden in der Höhe bleiben. Das macht es einfacher zu navigieren.

La méthode scientifique est le meilleur moyen que nous avons de comprendre le monde qui nous entoure.

Die wissenschaftliche Methode bietet uns die beste Möglichkeit, die Welt um uns herum zu verstehen.

Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves.

Allgemein lässt sich sagen, dass die Methode, die für einen bestimmten Schüler geeignet ist, für einen anderen nicht taugt, sodass die Wirkung des Methodenwechsels im Wesentlichen in der Änderung der Reihenfolge der Schüler besteht.

Ce festin nocturne est peut-être la méthode de ce jeune mâle pour éviter les orangs-outans dominants.

Mit dem Mitternachtsschmaus will dieses junge Männchen vielleicht dominantere Orang-Utans vermeiden.

Une bonne méthode joue un rôle beaucoup plus important dans l'apprentissage des langues qu'un vague concept d'aptitude innée.

Eine gute Methode spielt beim Erlernen von Sprachen eine viel wichtigere Rolle als der vage Begriff einer angeborenen Begabung.

La culture biologique est une méthode de culture des plantes (céréales, légumes, fruits, etc.) sans utiliser de produits chimiques.

Pestizidfreier Anbau ist eine Methode, bei der man Getreide, Gemüse und Obst anbaut, ohne Chemikalien zu verwenden.

On a renoncé à l'apprentissage par cœur de listes de vocabulaire et à l'apprentissage progressif de la grammaire, commencé à employer la méthode directe et passé ensuite par la méthode audio-visuelle, puis à l'enseignement programmé, puis à l'immersion, puis à la suggestopédie.

Man verzichtete auf das Auswendiglernen von Vokabellisten und das allmähliche Erlernen der Grammatik, begann die direkte Methode anzuwenden und ging danach zur audiovisuellen Methode über, danach zum programmierten Unterricht, danach zum Sprachbad, danach zur Suggestopädie.

Louis Braille, qui était aveugle depuis l'âge de quatre ans, a inventé une méthode qui permet aux aveugles de lire.

Louis Braille, der seit seinem vierten Lebensjahr blind war, hat eine Methode erfunden, mit der Blinde lesen können.

- Les scientifiques ne savent pas encore soigner le cancer.
- Les scientifiques n'ont pas encore découvert une méthode pour soigner le cancer.

- Die Wissenschaftler haben noch keine Heilung für Krebs gefunden.
- Die Wissenschaftler haben noch kein Heilmittel gegen Krebs gefunden.

- Une méthode cela ne se feuillette pas, cela s'apprend avec soin.
- Un manuel ne doit pas être feuilleté mais appris avec soin.

Ein Lehrbuch muss man nicht durchlesen, sondern studieren.

À partir des résultats de recherche publiés à ce jour, on peut conclure que la nouvelle méthode sera bientôt utilisable en pratique.

Aus den bislang veröffentlichten Forschungsergebnissen, kann man schlussfolgern, dass die neue Methode schon bald in der Praxis einsetzbar sein wird.

La culture sans pesticides est une méthode par laquelle on cultive les céréales, les légumes et les fruits sans utiliser de produits chimiques.

Pestizidfreier Anbau ist eine Methode, bei der man Getreide, Gemüse und Obst anbaut, ohne Chemikalien zu verwenden.

Une atroce torture et méthode d'exécution consiste à placer la victime au-dessus d'une pousse de bambou et de laisser pousser la plante au travers.

Eine grausame Folter- und Hinrichtungsmethode besteht darin, das Opfer über einem Bambussprößling zu fixieren und die Pflanze durch ihn hindurch wachsen zu lassen.

Cette maligne de Mary improvisa un saute-mot, qui était une méthode beaucoup plus efficace de déplacement dans les phrases. Elle en avait ainsi déjà sauté trois, dont un premier très haut.

Diese trickreiche Mary dachte sich ein Wortspringspiel aus, was eine viel effizientere Methode der Fortbewegung innerhalb von Sätzen war. Auf diese Weise hatte sie schon zwei Wörter übersprungen, wovon ersteres sehr hoch war.

Vous pouvez travailler de manière à imiter quelques auteurs que vous admirez, en employant quelques-uns de leurs mots et termes favoris que vous avez appris à connaître, par la méthode d'association dans LingQ.

Sie können in der Art und Weise arbeiten, dass Sie einige Verfasser nachahmen, die Sie bewundern, indem Sie einige ihrer Lieblingswörter und Begriffe verwenden, die Sie durch die Verknüpfungsmethode in LingQ kennen gelernt haben.