Translation of "M'arrêter" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "M'arrêter" in a sentence and their russian translations:

- Essaie de m'arrêter !
- Essayez de m'arrêter !

- Попробуй меня остановить!
- Попробуйте меня остановить!

- Vas-tu m'arrêter ?
- Allez-vous m'arrêter ?

- Вы меня арестуете?
- Вы собираетесь меня арестовать?
- Ты собираешься меня арестовать?
- Ты меня арестуешь?

- Essaie de m'arrêter !
- Essaie donc de m'arrêter !

Попробуй меня остановить!

- N'essaie pas de m'arrêter !
- N'essayez pas de m'arrêter !

- Не пытайся меня остановить!
- Не пытайтесь меня остановить!

Essaie de m'arrêter !

- Попробуй меня остановить!
- Попробуй меня арестовать!

Je dois m'arrêter.

Я должен остановиться.

Essaie de m'arrêter.

Попробуй остановить меня.

Essayez de m'arrêter !

- Попробуйте меня остановить!
- Попробуйте меня арестовать!

Allez-vous m'arrêter ?

- Вы меня арестуете?
- Вы собираетесь меня арестовать?
- Вы меня остановите?
- Вы собираетесь меня остановить?

Vas-tu m'arrêter ?

- Ты меня остановишь?
- Ты собираешься меня остановить?
- Ты собираешься меня арестовать?
- Ты меня арестуешь?

- Êtes-vous ici pour m'arrêter ?
- Es-tu ici pour m'arrêter ?

- Ты здесь, чтобы арестовать меня?
- Вы здесь, чтобы арестовать меня?

Personne ne peut m'arrêter !

Никто меня не остановит!

Rien ne peut m'arrêter.

Ничто не может меня остановить.

Personne ne peut m'arrêter.

- Никто не в силах остановить меня.
- Никто не может меня остановить.
- Никому меня не остановить.

N'essaie pas de m'arrêter !

Не пытайся меня остановить!

Essaie donc de m'arrêter !

Попробуй меня только остановить!

- Je ne peux pas m'arrêter.
- Je ne parviens pas à m'arrêter.

Я не могу остановиться.

Je ne peux pas m'arrêter.

Я не могу остановиться.

Tu es ici pour m'arrêter ?

Ты здесь для того, чтобы меня арестовать?

Je ne vais pas m'arrêter.

Я не собираюсь останавливаться.

Je ne veux pas m'arrêter.

Я не хочу останавливаться.

Elle ne peut pas m'arrêter.

- Она не может меня остановить.
- Ей меня не остановить.

Êtes-vous ici pour m'arrêter ?

- Вы пришли меня арестовывать?
- Вы пришли меня арестовать?

Es-tu ici pour m'arrêter ?

- Ты пришёл меня арестовывать?
- Ты пришёл меня арестовать?

Ça ne va pas m'arrêter.

- Это меня не остановит.
- Меня это не остановит.

Je n'ai pas pu m'arrêter.

Я не смог остановиться.

- L'agent de police m'a fait signe de m'arrêter.
- L'agent de police m'a signifié de m'arrêter.
- L'agent de police me fit signe de m'arrêter.
- L'agent de police me signifia de m'arrêter.

- Полицейский жестом показал мне съехать на обочину.
- Полицейский сделал мне знак рукой, чтобы я съехал на обочину.
- Полицейский жестом показал мне подъехать к обочине.

La police va-t-elle m'arrêter ?

Полиция меня арестует?

Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.

- Я никак не перестану чихать.
- Я не могу перестать чихать.

Je ne puis m'arrêter de rire.

Я не могу перестать смеяться.

- J'essaie de m'arrêter, mais je n'y parviens pas.
- J'essaie de m'arrêter, mais je n'y arrive pas.

Я пытаюсь остановиться, но у меня не получается.

- Si vous n'aimez pas ça, je vais m'arrêter.
- Si tu n'aimes pas ça, je vais m'arrêter.

- Если тебе это не нравится, я остановлюсь.
- Если вам это не нравится, я остановлюсь.

Je ne peux pas m'arrêter de tousser.

Я не могу перестать кашлять.

Je ne peux pas m'arrêter de pleurer.

- Не могу прекратить плакать.
- Не могу перестать плакать.

Je ne pouvais pas m'arrêter de rire.

Я не мог подавить смех.

Je ne serai pas capable de m'arrêter.

Я не смогу остановиться.

Je ne vais pas m'arrêter de travailler.

Я не перестану работать.

Je ne peux pas m'arrêter de rire.

Я не могу перестать смеяться.

- Tu ne peux rien faire pour m'arrêter.
- Il n'y a rien que vous puissiez faire pour m'arrêter.

- Тебе никак меня не остановить.
- Вам никак меня не остановить.

Je ne parviens pas à m'arrêter de fumer.

Я не могу бросить курить.

- Dis-moi quand m'arrêter.
- Dis-moi quand arrêter.

- Скажи, когда мне остановиться.
- Скажи мне, когда остановиться.
- Скажите мне, когда остановиться.

- Je ne parviens pas à m'arrêter de jouer à Minecraft.
- Je n'arrive pas à m'arrêter de jouer à Minecraft.

Я не могу перестать играть в Minecraft.

- Personne ne peut me retenir.
- Personne ne peut m'arrêter.

Никто не может остановить меня.

Est-ce que tu crois que je laisserais ça m'arrêter ?

Думаешь, это меня остановит?

J'ai voulu m'arrêter, alors je me suis tenu à un rocher.

Потом я взялся за камень и замер.

- Je ne veux pas m'arrêter.
- Je me refuse à y mettre un terme.

Я не хочу останавливаться.

Si je me mets à manger des chips, je ne sais pas m'arrêter.

Если я начинаю есть чипсы, то уже не могу остановиться.

Je ne peux pas m'arrêter de courir tous les jours. C'est mon corps qui l'exige.

Я не могу перестать бегать каждый день. У меня организм этого требует.

- Je ne parviens pas à m'arrêter de fumer.
- Je ne parviens pas à arrêter de fumer.

У меня не получается бросить курить.

- Je ne peux pas m'arrêter.
- Je n'arrive pas à arrêter.
- Je ne peux pas me rendre.
- Je ne peux pas admettre ma défaite.
- Je ne parviens pas à admettre ma défaite.

- Я не могу сдаться.
- Я не могу сдаваться.