Translation of "Manges" in German

0.008 sec.

Examples of using "Manges" in a sentence and their german translations:

Tu manges.

- Du isst.
- Sie essen.
- Ihr esst.

- Que manges-tu ?
- Qu’est-ce que tu manges ?

Was isst du?

- Manges-tu moins qu’avant ?
- Manges-tu moins qu'auparavant ?

Isst du weniger als früher?

Que manges-tu ?

Was isst du?

Manges-tu beaucoup ?

Isst du viel?

Tu ne manges rien.

Du isst nichts.

Manges-tu des poivrons ?

- Essen Sie Paprika?
- Isst du Paprika?
- Esst ihr Paprika?

Tu manges des pâtes ?

Essen Sie Pasta?

Manges-tu des œufs ?

Isst du Eier?

Tu manges ton orange.

- Du isst deine Apfelsine.
- Sie essen Ihre Apfelsine.

- Tu manges trop rapidement.
- Vous mangez trop rapidement.
- Tu manges trop vite.

Du isst zu schnell.

Pourquoi tu ne manges pas ?

Warum isst du nicht?

Manges-tu de la viande ?

Isst du Fleisch?

Qu’est-ce que tu manges ?

Was isst du?

Tu manges et je cuisine.

Du isst, und ich koche.

- Si tu ne manges pas, tu meurs.
- Si tu ne manges pas, tu mourras.

- Wenn du nicht isst, wirst du sterben.
- Wenn du nicht isst, stirbst du.

- Prête attention à ce que tu manges !
- Fais attention à ce que tu manges !

Achte darauf, was du isst!

Plus tu manges, plus tu grossis.

Je mehr du isst, desto dicker wirst du.

- Mangez-vous beaucoup ?
- Manges-tu beaucoup ?

Isst du viel?

Tu manges avec moi ce soir?

Gehst du heute Abend mit mir essen?

Que manges-tu en ce moment ?

Was isst du gerade?

Pourquoi ne manges-tu pas d'ananas ?

Warum isst du keine Ananas?

Est-ce que tu manges à la maison ou est-ce que tu manges dehors ?

- Isst du zu Hause oder gehst du auswärts essen?
- Isst du zu Hause oder auswärts?

- Manges-tu du poisson ?
- Mangez-vous du poisson ?
- Est-ce que tu manges du poisson?

- Esst ihr Fisch?
- Essen Sie Fisch?
- Isst du Fisch?

Manges-tu dans la salle de classe ?

Hast du es in der Klasse gegessen?

Si tu manges autant, tu seras malade.

- Wenn du so viel isst, wird dir schlecht werden.
- Wenn Sie so viel essen, wird Ihnen schlecht werden.

Pourquoi ne manges-tu pas ta salade ?

Warum isst du nicht deinen Salat?

Manges-tu chez toi ou à l'extérieur ?

Isst du zu Hause oder auswärts?

Tu manges quel genre de choses, d’habitude ?

Was isst du für gewöhnlich?

Si tu manges ça, tu vas mourir.

Wenn du das isst, wirst du sterben.

Pourquoi ne manges-tu pas de fruits ?

Warum isst du kein Obst?

Pourquoi ne manges-tu pas de légumes ?

Warum isst du kein Gemüse?

Je veux manger ce que tu manges.

Ich will das essen, was du isst.

Je veux que tu manges une pomme.

Ich will, dass du einen Apfel isst.

Je veux goûter ce que tu manges.

Ich will das probieren, was du isst.

Si tu manges trop, tu deviendras gras.

Wenn du zu viel isst, wirst du dick.

- Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?
- Pourquoi ne manges-tu pas de légumes ?

- Warum isst du kein Gemüse?
- Warum essen Sie kein Gemüse?

- Est-ce que tu manges à la maison ou est-ce que tu manges dehors ?
- Manges-tu chez toi ou à l'extérieur ?
- Mangez-vous chez vous ou à l'extérieur ?

Isst du zu Hause oder auswärts?

« Tu ne manges pas ? » « Je n'ai pas faim. »

„Isst du nichts?“ – „Ich habe keinen Hunger.“

Qu’est-ce que tu manges, d’habitude, le matin ?

Was isst du so zum Frühstück?

- Tu ne manges rien.
- Vous ne mangez rien.

Du isst nichts.

Qu'est-ce que tu manges habituellement au déjeuner ?

- Was isst du mittags gewöhnlich?
- Was esst ihr mittags gewöhnlich?
- Was essen Sie mittags gewöhnlich?

- Tu manges ta soupe.
- Vous mangez votre soupe.

Du isst deine Suppe.

- Tu manges ton orange.
- Vous mangez votre orange.

- Du isst deine Apfelsine.
- Sie essen Ihre Apfelsine.

- Pourquoi tu manges rien ?
- Pourquoi vous mangez rien ?

Warum isst du nichts?

- Que manges-tu maintenant ?
- Que mangez-vous maintenant ?

Was isst du gerade?

Si tu manges comme ça, tu vas engraisser.

Wenn du so viel isst, wirst du fett.

Si tu manges trop, tu vas devenir gros.

Wenn du zu viel isst, wirst du dick.

Manges-tu tes saucisses avec de la moutarde ?

Isst du deine Würstchen mit Senf?

- Tu manges des pâtes ?
- Mangez-vous des pâtes ?

Essen Sie Pasta?

Vis-tu pour manger ou manges-tu pour vivre ?

Lebst du, um zu essen oder isst du, um zu leben?

- Que manges-tu ?
- Qu'es-tu en train de manger ?

- Was isst du?
- Was isst du gerade?

Tu manges du homard pour Noël ? Tu es sérieux ?

Du isst zu Weihnachten Hummer? Ist das dein Ernst?

Plus tu manges de chocolat, plus gros tu deviens.

Je mehr Schokolade du isst, desto dicker wirst du.

Si tu as faim, pourquoi ne manges-tu pas ?

Wenn du Hunger hast, warum isst du dann nicht?

Tu manges de la viande ou tu es végétarien ?

Isst du Fleisch, oder bist du Vegetarier?

- Si on mange trop on grossit.
- Si tu manges trop, tu vas devenir gros.
- Si tu manges trop, tu vas grossir.

- Wenn man zu viel isst, wird man dick.
- Wenn du zu viel isst, wirst du dick.

- Que manges-tu ?
- Qu'est-ce que tu croques ?
- Qu’est-ce que tu manges ?
- Que mangez-vous ?
- Qu'est-ce que vous mangez ?

Was isst du?

Tu manges à la maison ou tu sors manger dehors?

Isst du zu Hause oder gehst du auswärts essen?

- Manges-tu de la viande ?
- Mangez-vous de la viande ?

- Isst du Fleisch?
- Essen Sie Fleisch?
- Esst ihr Fleisch?

- Manges-tu souvent au restaurant ?
- Mangez-vous souvent au restaurant ?

Ißt du oft auswärts?

Si tu manges à cette heure ci, tu vas grossir.

Wenn du zu dieser Uhrzeit isst, wirst du dick.

Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?

Warum isst du kein Gemüse?

- Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?
- Pourquoi ne manges-tu pas de légumes ?
- Pourquoi ne mangez-vous pas de légumes ?

Warum isst du kein Gemüse?

Tu manges comme si tu n'avais rien mangé de la journée.

- Du isst, als ob du den ganzen Tag nichts gegessen hättest.
- Du isst, als hättest du den ganzen Tag nichts gegessen.

« Pourquoi manges-tu si tôt ? » « Je mange parce que j'ai faim. »

„Warum isst du so früh?“ – „Ich esse, weil ich Hunger habe.“

Quels sont les aliments que tu manges habituellement avec du vin rouge ?

Was isst du üblicherweise zu Rotwein?

Comment tu fais pour consommer autant de papier toilette ? Tu le manges ?

Wie stelltst du es an, so viel Klopapier zu verbrauchen? Isst du es?

Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es.

- Sage mir, was du isst, und ich sage dir, wer du bist.
- Sage mir, was Du isst, und ich sage Dir, was Du bist.

- Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?
- Qu’est-ce que tu manges, ce soir ?

- Was gibt’s zum Abendbrot?
- Was gibt’s zum Abendessen?

« Tu manges du foufou tous les jours ? » « J'en mange presque tous les jours. »

„Isst du jeden Tag Foufou?“ – „Ich esse es fast jeden Tag.“

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Si tu ne manges pas, tu mourras.

- Wenn man nicht isst, stirbt man.
- Wenn er nichts isst, dann stirbt der Mensch.

- Si vous mangez ça, vous allez mourir.
- Si tu manges ça, tu vas mourir.

Wenn du das isst, wirst du sterben.

- Mangez-vous du riz tous les jours ?
- Manges-tu du riz tous les jours ?

- Isst du jeden Tag Reis?
- Esst ihr jeden Tag Reis?
- Essen Sie jeden Tag Reis?

- Si on ne mange pas, on meurt.
- Si tu ne manges pas, tu meurs.

Wenn man nicht isst, stirbt man.