Examples of using "M'aimes" in a sentence and their german translations:
Warum liebst du mich?
- Liebst du mich?
- Lieben Sie mich?
Liebst du mich?
Liebst du mich?
- Liebst du mich?
- Liebt ihr mich?
- Lieben Sie mich?
Warum liebst du mich?
Liebst du mich wirklich?
Liebst du mich noch?
Hast du mich wirklich lieb?
- Magst du mich?
- Liebst du mich?
Sag, dass du mich liebst!
Du liebst mich nicht.
Ich weiß, dass du mich noch liebst.
Ich weiß, dass du mich liebst.
Sag mir noch einmal, dass du mich liebst.
Magst du mich?
Liebst du mich wirklich?
Ich will nur, dass du mich liebst.
Magst du mich, Tom?
Warum liebst du mich?
Nie sagst du, dass du mich liebst.
Sag mir, dass du mich noch immer liebst!
- Ich liebe dich mehr, als du mich liebst.
- Ich liebe dich mehr als du mich.
Liebst du mich?
Ich weiß, dass du mich nicht liebst.
Wenn du mich liebst, liebe auch meinen Hund.
Ich liebe dich mehr, als du mich liebst.
Du liebst mich ja gar nicht!
Du sagst mir nie, dass du mich liebst.
Sie mögen mich nicht.
Ich mag dich, jedoch nicht, weil du mich magst.
Hast du mich noch ein bisschen lieb?
Wie sehr liebst du mich?
Du liebst mich nicht. Das hast du nie!
Ich weiß, dass du mich liebst.
- Ich weiß, dass du mich noch liebst.
- Ich weiß, dass Sie mich noch immer lieben.
Willst du damit sagen, dass du mich nicht mehr liebhast?
Tom, liebst du mich noch?
Sag mir, dass du mich noch immer liebst!
Ich weiß, dass Sie mich noch immer lieben.
- Ich weiß, dass Sie mich nicht mögen.
- Ich weiß, dass du mich nicht magst.
- Ich weiß, dass ihr mich nicht mögt.
- Ich weiss, dass du mich nicht magst.
- Ich weiß, dass du mich nicht liebst.
Ich will bloß wissen, ob du mich liebst.
Ich weiß, dass du mich noch liebst.
Ich erwarte nicht von dir, dass du mich verstehst, sondern nur, dass du mich für das liebst, was ich bin.
Ich will, dass du mich so liebst, wie ich bin.
Warum liebst du mich nicht?