Translation of "Vraiment " in German

0.006 sec.

Examples of using "Vraiment " in a sentence and their german translations:

Vraiment ?

- Wirklich?
- Echt?

- Oh ! Vraiment ?
- Vraiment ?
- Ah vraiment ?

Ach, wirklich?

Oh ! Vraiment ?

Ach, wirklich?

- Vraiment ?
- Vraiment ?

- Wirklich?
- Echt?
- Sag bloß!

Vraiment ? Pourquoi ?

- Wirklich? Warum?
- Wirklich? Wieso?
- Echt? Warum?

Oh, non ! vraiment ?

Ach nein! Wirklich?

M'aimes-tu vraiment ?

Liebst du mich wirklich?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

- Vraiment ?
- Sans blague !?

- Ohne Scheiß!?
- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?

- Vraiment ?
- Sans blague ?

- Wirklich?
- Meinst du das ernst?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

- Oh ! Vraiment ?
- Oh ! Sérieux ?

Oh! Ernsthaft?

- Oh ! Vraiment ?
- Ah vraiment ?

Ach, wirklich?

La connaissez-vous vraiment ?

- Kennst du sie überhaupt?
- Kennt ihr sie überhaupt?
- Kennen Sie sie überhaupt?

- Vraiment ?
- Vrai ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?

- Wirklich?
- Echt?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Vrai ?
- Sérieusement ?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?

- Vraiment ?
- Oh ! Sérieux ?
- Ah vraiment ?

Oh! Ernsthaft?

- M'aimes-tu vraiment ?
- Tu m’aimes vraiment ?

Liebst du mich wirklich?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Vrai ?
- Sans blague ?

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

- Vraiment ?
- Est-ce le cas ?
- Vraiment ?

Echt?

- Vraiment ?
- Vrai ?
- Ah bon ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

Vraiment ?! Mec, tu rigoles, n'est-ce pas ?

Echt jetzt?! Alter, du verarschst mich gerade, oder?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- La vérité ?
- Ah bon ?
- Vraiment ?

- Wirklich?
- Die Wahrheit?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- N'est-ce pas vrai ?
- Vrai ?

- Wirklich?
- Echt?

- M'aimes-tu vraiment ?
- Tu m’aimes vraiment ?
- M'aimes-tu vraiment ?

Hast du mich wirklich lieb?

Vraiment ? Ça m'a pris une heure par le train.

Wirklich? Ich habe mit dem Zug eine Stunde gebraucht.

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Vrai ?
- Ah vraiment ?

- Ist das wahr?
- Echt?
- Stimmt das wirklich?

Je ne suis pas paranoïaque, ils me suivent vraiment !

Ich bin nicht paranoid, sie verfolgen mich wirklich!

- Vraiment ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Ah vraiment ?

Echt?

- Oh ! Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Ah oui, vraiment ?

Ach, wirklich?

- Je sais que tu le vois, mais est-ce que tu le regardes vraiment ?
- Je sais que vous la voyez, mais la regardez-vous vraiment ?
- Je sais que tu le vois, mais le regardes-tu vraiment ?

Ich weiß, dass Sie sie sehen, aber schauen Sie sie wirklich an?

Vraiment ? Je pensais qu'elle serait la dernière personne à se marier.

Wirklich? Ich dachte, sie wäre die Letzte, die heiratet.

Je sais que vous la voyez, mais la regardez-vous vraiment ?

Ich weiß, dass Sie sie sehen, aber schauen Sie sie wirklich an?

Vraiment ? Mon passe-temps favori est de lire des bandes-dessinées.

Echt? Mein Lieblingshobby ist Comiclesen.

- Je sais que tu le vois, mais est-ce que tu le regardes vraiment ?
- Je sais que tu le vois, mais le regardes-tu vraiment ?

Ich weiß, dass du sie siehst, aber schaust du sie wirklich an?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- La vérité ?
- Vrai ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

Die Wahrheit?

- Dis-moi : comment est-elle vraiment ?
- Dis-moi : comment est-elle en vérité ?

Sag mir, wie ist sie wirklich?

- Vraiment ?
- T'es sûr?
- Vous êtes sûr?
- T'es sûre?
- Vous êtes sûre?
- Sans blague?
- Vraiment ?

- Wirklich?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce sérieux ?
- Vrai ?
- Sans blague ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?

« Veux-tu voir ma baguette magique ? » « Tu as une baguette magique, Tom ? Vraiment ? » « Oui, je suis un sorcier ! »

„Möchtest du meinen Zauberstab sehen?“ – „Du hast einen Zauberstab, Tom? Echt?“ – „Ja, ich bin ein Zauberer!“

Il a des manières impeccables, ce qui signifie aussi qu'on ne peut jamais savoir avec certitude ce qu'il pense vraiment !

Er hat tadellose Manieren, was bedeutet, dass man nie sicher sein kann, was er eigentlich denkt!