Translation of "L'étudiant" in German

0.004 sec.

Examples of using "L'étudiant" in a sentence and their german translations:

- L'étudiant leva la main.
- L'étudiant a levé la main.

- Der Student meldete sich.
- Der Student hob die Hand.

L'étudiant demanda la parole.

Der Student bat um das Wort.

La professeur s'est amourachée de l'étudiant.

Die Professorin verliebte sich in den Studenten.

L'étudiant a déjà résolu tous les problèmes.

Der Student hat alle Aufgaben schon gelöst.

L'étudiant a été pris en train de tricher.

Der Student wurde auf frischer Tat beim Betrügen ertappt.

L'étudiant qui parle à John vient du Canada.

Der Student, der mit John redet, kommt aus Kanada.

L'étudiant est optimiste, mais son conseiller est un pessimiste.

- Der Student ist Optimist, aber sein Berater ist ein Pessimist.
- Der Studierende ist Optimist, aber sein Berater ist ein Pessimist.
- Der Student ist optimistisch, sein Betreuer jedoch ist Pessimist.

L'enseignant a surpris l'étudiant en train de tricher pendant l'examen.

Der Lehrer hat den Schüler beim Schummeln in der Klausur erwischt.

L'étudiant s'en alla sans avoir dit quoi que ce soit.

Der Student ging, ohne etwas gesagt zu haben.

L'étudiant décida d'abréger son rapport en enlevant les détails inutiles.

Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.

« Ne nous sommes-nous pas rencontrés quelque part avant ? » demanda l'étudiant.

"Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?", fragte der Student.

L'étudiant abattit cinq de ses camarades de classe et puis retourna l'arme contre lui.

Der Schüler schoss fünf seiner Klassenkameraden nieder und richtete dann die Waffe gegen sich selbst.

L'entraîneur de l'équipe de basket est à la recherche de l'étudiant le plus grand.

Der Trainer des Basketballteams ist auf der Suche nach dem größten Studenten.

- Si l'étudiant a déjà appris l'alphabet espéranto, il n'aura aucun problème pour l'écrire et le prononcer.
- Si l'étudiant a déjà appris l'alphabet espéranto, il n'aura aucun problème pour l'écriture et la prononciation.

Hat der Lernende bereits das Esperanto-Alphabet erlernt, so wird sie oder er mit Schreibung und Aussprache keinerlei Schwierigkeiten haben.

L'étudiant a soumis un article à un journal anglophone, et le résultat a été "acceptation conditionnelle".

Der Student hat einen Artikel bei einer englischsprachigen Zeitschrift eingereicht, woraufhin er die Nachricht "angenommen unter Vorbehalt" erhalten hat.

- Cet élève a séché le cours trois fois de suite.
- Cet élève a séché le cours trois fois d'affilée.
- L'étudiant a manqué le cours trois fois d'affilée.

- Jener Schüler hat dreimal hintereinander den Unterricht geschwänzt.
- Dieser Schüler hat drei Stunden in Folge geschwänzt.