Translation of "Demanda" in German

0.102 sec.

Examples of using "Demanda" in a sentence and their german translations:

L'étudiant demanda la parole.

Der Student bat um das Wort.

Personne ne demanda jamais.

Es fragte nie jemand.

- Elle demanda conseil à son professeur.
- Elle demanda conseil à son instituteur.
- Elle demanda conseil à son institutrice.

- Sie bat ihren Lehrer um Rat.
- Sie fragte ihren Lehrer um Rat.
- Sie bat ihre Lehrerin um Rat.

- Elle demanda conseil à son amie.
- Elle demanda conseil à son ami.

- Sie fragte ihren Freund um Rat.
- Sie bat ihren Freund um Rat.

- Il demanda conseil à son ami.
- Il demanda conseil à son amie.

- Er bat seinen Freund um Rat.
- Er fragte seinen Freund um Rat.

"Combien de clés ?" demanda Pepperberg.

"Wie viele Schlüssel?" fragte Pepperberg.

Elle me demanda où j'allais.

Sie fragte mich, wohin ich denn ginge.

Il me demanda qui j'étais.

Er fragte mich, wer ich sei.

Le Congrès demanda davantage d'information.

Der Kongress forderte weitere Informationen an.

Tom demanda plus de café.

Tom bat um noch etwas Kaffee.

Il demanda un verre d'eau.

Er bat um ein Glas Wasser.

Tom me demanda où j'habitais.

Tom fragte mich, wo ich wohne.

Il demanda un peu d'argent.

Er bat um ein bisschen Geld.

Tom demanda pardon à Mary.

Tom bat Maria um Entschuldigung.

Il demanda qui était Stéphane.

Er fragte, wer Stephan sei.

Le vieil homme me demanda l'heure.

Der alte Mann fragte mich nach der Uhrzeit.

Le vieil homme me demanda l'aumône.

Der alte Mann bettelte mich um Geld an.

Il demanda pardon pour son impolitesse.

Er bat für seine Unhöflichkeit um Entschuldigung.

Il me demanda d'ouvrir la porte.

Er bat mich, die Tür zu öffnen.

Mon petit frère demanda de l'argent.

Mein kleiner Bruder bat um Geld.

Il lui demanda pourquoi elle pleurait.

Er fragte sie, warum sie weine.

"Un chat ?" demanda le vieil homme.

„Eine Katze?“ fragte der alte Mann.

Elle demanda conseil à son ami.

Sie bat ihren Freund um Rat.

Je mentis lorsqu'il demanda mon âge.

Ich log, als er mich fragte, wie alt ich sei.

Je mentis lorsqu'elle demanda mon âge.

Ich log, als sie mich fragte, wie alt ich sei.

Il me demanda si j'étais occupé.

- Er fragte mich, ob ich beschäftigt bin.
- Er fragte mich, ob ich beschäftigt war.
- Er fragte mich, ob ich beschäftigt sei.

Elle demanda comment cuisiner le poisson.

Sie fragte, wie man Fisch zubereitet.

Tom me demanda si j'avais faim.

- Tom fragte mich, ob ich hungrig sei.
- Tom hat mich gefragt, ob ich hungrig bin.
- Tom fragte mich, ob ich hungrig bin.

Il demanda conseil à son ami.

- Er bat seinen Freund um Rat.
- Er fragte seinen Freund um Rat.

Elle me demanda de le faire.

Sie bat mich, es zu tun.

« Vous êtes d'Australie ? », demanda le philippin.

„Kommst du aus Australien?”, fragte der Filipino.

Elle demanda conseil à son professeur.

- Sie bat ihren Lehrer um Rat.
- Sie fragte ihren Lehrer um Rat.

Tom demanda à Marie de l'aider.

Tom bat Marie, ihm zu helfen.

- Personne ne demandait.
- Personne ne demanda.

Niemand fragte.

Il me demanda de garder le secret.

Er bat mich, es geheim zu halten.

- Il demanda l'argent.
- Il a demandé l'argent.

Er bat um Geld.

Elle lui demanda de venir chez elle.

Sie bat ihn, zu ihr zu kommen.

Il me demanda ce que j'avais fait.

- Er fragte mich, was ich getan hätte.
- Er fragte mich, was ich gemacht hätte.

Tom demanda à Mary de l'attendre ici.

Tom bat Mary, auf ihn hier zu warten.

Elle demanda si j'avais besoin d'un taxi.

Sie fragte, ob ich ein Taxi brauche.

Il demanda un autre verre de bière.

Er verlangte noch ein Glas Bier.

"Comment te sens-tu ?", demanda-t-il.

"Wie fühlst du dich?", fragte er.

"Quel est ton problème ?", demanda-t-elle.

"Was ist los mit dir?" fragte sie.

Il demanda de l'aide à ses amis.

Er bat seine Freunde um Hilfe.

Elle lui demanda et il dit oui.

Sie fragte ihn, und er sagte ja.

Mary demanda à Tom d'éplucher une orange.

Maria bat Tom, eine Apfelsine zu pellen.

Il se demanda pourquoi elle n'était pas venue.

Er fragte sich, warum sie nicht kam.

Il me demanda si je connaissais son père.

Er fragte mich, ob ich seinen Vater kenne.

Il me demanda de lui rendre l'argent immédiatement.

Er forderte mich auf, ihm sofort das Geld zurückzugeben.

Tom demanda à Marie de s'habiller en soubrette.

Tom bat Maria, sich wie ein französisches Zimmermädchen zu kleiden.

Elle demanda de l'aide, mais personne ne vint.

- Sie bat um Hilfe, aber es kam niemand.
- Sie bat um Hilfe, doch niemand kam.

Il me demanda de lui renvoyer la balle.

Er bat mich, den Ball zurück zu werfen.

Il se demanda pourquoi sa femme l'avait quitté.

Er fragte sich, warum seine Frau ihn verlassen hatte.

« Pouvez-vous payer cela ? » demanda-t-elle dubitativement.

"Können Sie das bezahlen?", fragte sie misstrauisch.

"Quelle heure est-il ?" se demanda-t-il.

"Wie viel Uhr ist es?", fragte er sich.

- Il m'a demandé conseil.
- Il me demanda conseil.

- Er fragte mich um Rat.
- Er bat mich um Rat.

« Savez-vous l'indicatif pour le Liban ? » demanda Dima.

"Kennen Sie die internationale Vorwahl für den Libanon?" fragte Dima.

Tom demanda à Marie de faire du café.

Tom bat Mary, Kaffee zu kochen.

Clara me demanda pourquoi je travaillais aussi dur.

Clara fragte mich, warum ich so schwer arbeite.

"Qu'est-ce que tu fais ?" demanda Tom, intéressé.

„Was tust du?“ interessierte sich Tom.

Il lui demanda timidement : « Puis-je vous embrasser ? »

Er fragte sie schüchtern: „Darf ich Sie küssen?“

Elle demanda à l'aide, personne pourtant ne vint.

Sie bat um Hilfe, doch niemand kam.

- Il me demanda si j'avais bien dormi la nuit passée.
- Il me demanda si j'avais bien dormi la nuit précédente.
- Il me demanda si j'avais bien dormi la nuit d'avant.

Er fragte mich, ob ich die Nacht zuvor gut geschlafen hatte.

- "Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc.
- «Quel est le problème ?» demanda le petit lapin blanc.

„Was ist los?“ fragte das kleine weiße Kaninchen.

Marie demanda à son fils de bien se comporter.

Mary sagte ihrem Sohn, er solle sich benehmen.

Il demanda à son père de l'emmener au magasin.

Er bat seinen Vater, ihn zum Laden zu bringen.

Il avait très soif et demanda un peu d'eau.

Er hatte großen Durst und bat um ein bisschen Wasser.

- Il demanda plus d'argent.
- Il a demandé plus d'argent.

Er bat um mehr Geld.