Translation of "Jouent" in German

0.007 sec.

Examples of using "Jouent" in a sentence and their german translations:

- Ils jouent beaucoup ensemble.
- Elles jouent beaucoup ensemble.

Sie spielen viel zusammen.

- Ils jouent au basket.
- Elles jouent au basket.

Sie spielen Basketball.

Quelques garçons jouent au tennis et d'autres jouent au football.

Manche Jungen spielen Tennis und andere spielen Fußball.

Ils jouent aux échecs.

Sie spielen Schach.

Les enfants jouent dehors.

Die Kinder spielen draußen.

Ils jouent aux cartes.

Sie spielen Karten.

Les femmes jouent au tennis.

Die Frauen spielen Tennis.

Les enfants jouent aux billes.

Die Kinder spielen mit Murmeln.

Les blancs jouent et gagnent.

Weiß zieht und gewinnt.

Ils jouent derrière la maison.

Sie spielen hinter dem Haus.

Les enfants jouent à l'intérieur.

Die Kinder spielen drinnen.

Ils jouent sous le préau.

Sie spielen im Innenhof.

Les enfants jouent avec les jouets.

Die Kinder spielen mit dem Spielzeug.

Les chatons jouent avec les enfants.

Die Kätzchen spielen mit den Kindern.

Tom et Marie jouent au poker.

Tom und Mary spielen Poker.

Les enfants jouent derrière la maison.

Die Kinder spielen hinter dem Haus.

Quelques enfants jouent dans le parc.

Ein paar Kinder spielen im Park.

Plusieurs enfants jouent dans le sable.

Einige Kinder spielen im Sand.

Les enfants jouent dans le jardin.

Kinder spielen im Garten.

Écoute ! Ils jouent ma musique préférée.

Horch! Sie spielen meine Lieblingsmusik.

Les gars jouent au basket-ball.

Die Jungs spielen Basketball.

Les enfants jouent dans le parc.

Die Kinder spielen im Park.

Tom et Marie jouent aux échecs.

Tom und Maria spielen gerade Schach.

Ils jouent souvent aux cartes ensemble.

Sie spielen oft zusammen Karten.

Des gamins jouent dans la rue.

Kinder spielen auf der Straße.

Les filles jouent à la poupée.

Die Mädchen spielen mit der Puppe.

Les parents jouent avec les enfants.

Die Eltern spielen mit den Kindern.

Mes deux frères jouent au football.

Meine beiden Brüder spielen Fußball.

Les enfants jouent dans la cour.

- Die Kinder spielen auf dem Hof.
- Die Kinder spielen im Hof.

Les enfants jouent dans la rue.

Die Kinder spielen auf der Straße.

Quel rôle jouent-ils dans le racisme ?

Wie passen diese Vorurteile zu Rassismus als Ganzes?

Tom et ses amis jouent au poker.

Tom und seine Freunde spielen Poker.

Les réseaux sociaux jouent également un rôle important.

Auch die sozialen Medien spielen hier eine große Rolle.

Un des enfants étudie, mais les autres jouent.

Eines der Kinder ist beim Lernen, aber die anderen spielen.

Tom et Marie jouent à un jeu vidéo.

Tom und Mary spielen ein Videospiel.

Les garçons et les filles jouent au jardin.

Die Jungen und Mädchen spielen im Garten.

Des enfants jouent au foot dans la rue.

Kinder spielen auf der Straße Fußball.

Tom et Marie jouent ensemble partout en Europe.

Tom und Maria spielen zusammen überall in Europa.

Puisque deux choses jouent contre nous en ce moment.

denn zwei maßgebliche Faktoren arbeiten aktuell gegen uns.

Ces facteurs jouent un rôle dans l'espérance de vie.

All diese Faktoren spielen bei der Lebenserwartung eine Rolle.

Les enfants jouent dans le parc tous les jours.

Die Kinder spielen jeden Tag im Park.

De nos jours les enfants ne jouent pas dehors.

Heutzutage spielen Kinder nicht draußen.

Les parents jouent à un jeu avec leurs enfants.

Die Eltern spielen ein Spiel mit ihren Kindern.

Les jeunes garçons et filles jouent dans le jardin.

- Die Jungen und Mädchen spielen im Garten.
- Jungen und Mädchen spielen im Garten.

Tom et Pierre sont dehors. Ils jouent au football.

Tom und Peter sind draußen. Sie spielen Fußball.

Les garçons jouent au basket-ball contre les filles.

Die Jungen spielen Basketball gegen die Mädchen.

- Nous jouons avec nos amis et ils jouent avec les leurs.
- Nous jouons avec nos amies et ils jouent avec les leurs.

Wir spielen mit unseren Freunden und sie spielen mit den ihren.

En Amérique, les gens jouent à différentes versions du Mahjong.

In Amerika spielt man eine andere Mahjongg-Variante.

Nous jouons avec nos amis et ils jouent avec les leurs.

Wir spielen mit unseren Freunden und sie spielen mit den ihren.

Tom et ses amis jouent au poker presque chaque vendredi soir.

Tom und seine Freunde spielen fast an jedem Freitagabend Poker.

Je suppose qu'il y en a très peu qui n'y jouent pas

Ich denke, es gibt sehr wenige, die es nicht spielen

Les enfants jouent sur le pré avec un ours en peluche géant.

Die Kinder spielen auf der Wiese mit einem riesigen Plüschbären.

- Ils jouent notre chanson.
- Ils sont en train de jouer notre chanson.

Sie spielen gerade unser Lied.

Les enfants ne jouent pas dans le salon mais dans le jardin.

Die Kinder spielen nicht im Wohnzimmer, sondern im Garten.

Que de plus en plus de femmes jouent de la lyra en Crète,

dass immer mehr Frauen auf Kreta die Lyra spielen.

Un groupe de jeunes hommes jouent au handball sur le terrain de jeu.

Eine Gruppe Jugendlicher spielt auf dem Spielplatz Handball.

Pochi et Moko sont dans le chenil et les autres chiens jouent dans le jardin.

Pochi und Moko sind im Zwinger, und andere Hunde spielen im Garten.

- Des enfants jouent dans le parc.
- Quelques enfants sont en train de jouer dans le parc.

- Ein paar Kinder spielen im Park.
- Da spielen ein paar Kinder im Park.

Je me rends volontiers au parc et regarde les enfants qui jouent dans l'aire de jeux.

Ich gehe gerne in den Park und sehe beim Spielplatz den Kindern beim Spielen zu.

« Qu'est-ce qu'ils font dans le jardin, les enfants ? » — « Ils jouent aux dinosaures dans ta plate-bande. »

„Was machen die Kinder im Garten?“ – „Die spielen in deinem Blumenbeet Dinosaurier.“

En tous cas, les ordinateurs jouent un rôle important dans notre vie, que cela nous plaise ou non.

Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht.

- Tom et Marie jouent au tennis.
- Tom joue au tennis avec Marie.
- Tom et Marie sont en train de jouer au tennis.

Tom und Maria spielen gerade Tennis.

Si l'on pouvait seulement faire comprendre aux gens qu'il en est des langues comme des formules mathématiques: elles forment un monde à part, ne jouent qu'avec elles-mêmes, n'expriment rien d'autre que leur nature merveilleuse, et c'est pourquoi elles sont si expressives.

Wenn man den Leuten nur begreiflich machen könnte, dass es mit der Sprache wie mit den mathematischen Formeln sei – Sie machen eine Welt für sich aus – Sie spielen nur mit sich selbst, drücken nichts als ihre wunderbare Natur aus, und eben darum sind sie so ausdrucksvoll.