Translation of "Ignorance" in German

0.005 sec.

Examples of using "Ignorance" in a sentence and their german translations:

J'admire ton ignorance.

Ich bewundere deine Ignoranz.

J'ai honte de mon ignorance.

Ich schäme mich meiner Unwissenheit.

Il se moqua de notre ignorance.

Er machte sich über unsere Unwissenheit lustig.

Son ignorance du monde est étonnante.

Es ist erstaunlich, wie wenig sie von der Welt weiß.

Vous devriez avoir honte de votre ignorance.

- Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
- Sie sollten sich Ihrer Ignoranz schämen.
- Ihr solltet euch eurer Ignoranz schämen.
- Du solltest dich deiner Unwissenheit schämen.

Son ignorance totale sur l'accident m'a surpris.

Seine völlige Ahnungslosigkeit von dem Unfall überraschte mich.

Son ignorance nous a gêné dans notre progression.

Seine Ignoranz hemmte unseren Fortschritt.

- Plus on étudie, plus on découvre sa propre ignorance.
- Plus tu étudies, plus tu découvres l'étendue de ton ignorance.

Je mehr du studierst, desto mehr enthüllst du deine Unwissenheit.

C'est la profonde ignorance qui inspire le ton dogmatique.

Hinter einem dogmatischen Tonfall steht tiefe Unkenntnis.

Plus nous apprenons, plus nous remarquons notre propre ignorance.

Je mehr wir lernen, desto mehr bemerken wir unser eigenes Unwissen.

Ton ignorance est un sous-produit de ton arrogance.

Deine Ignoranz ist ein Nebenprodukt deiner Arroganz.

- Je ne suis pas davantage honteux de confesser mon ignorance.
- Je ne suis pas non plus honteux de confesser mon ignorance.

Ich schäme mich auch nicht dafür, meine Unwissenheit zuzugeben.

Plus on apprend, plus on se rend compte de notre ignorance.

Je mehr man lernt, desto mehr wird man sich seiner Unwissenheit bewusst.

Le linguiste déplorait mon ignorance et se mit à m'enseigner l'histoire de l'araméen.

Der Sprachwissenschaftler beklagte verzweifelt meine Unwissenheit und begann, mich die Geschichte des Aramäischen zu lehren.

Je ne peux pas accepter une telle ignorance de mes élèves : n'ont-ils rien appris l'an dernier ?

So eine Unwissenheit kann ich von meinen Studenten nicht hinnehmen. Haben sie im letzten Jahr nichts gelernt?

Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».

Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen."