Translation of "Guillaume" in German

0.004 sec.

Examples of using "Guillaume" in a sentence and their german translations:

Guillaume gagnera certainement.

Bill wird bestimmt gewinnen.

Contre Guillaume le Conquérant.

gegen Wilhelm den Eroberer.

Guillaume a l'étoffe d'un excellent scientifique.

Bill hat die Anlagen eines ausgezeichneten Wissenschaftlers.

«Rentre de bonne heure, Guillaume.» «Oui, Mère.»

„Komm früh zurück, Wilhelm.“„Ja, Mama.“

Guillaume le Conquérant conquit l'Angleterre en 1066.

Wilhelm der Eroberer besetzte England im Jahre 1066.

- Je le racontai à Guillaume, mais il ne me crut pas.
- Je l'ai raconté à Guillaume, mais il ne m'a pas cru.

Ich erzählte es William, aber er glaubte mir nicht.

Je l'ai raconté à Guillaume, mais il ne me croyait pas.

Ich erzählte es William, aber er glaubte mir nicht.

Il n'y a pas de garçon aussi grand que Guillaume dans la classe.

In der Klasse ist kein Junge so groß wie Bill.

- Bill peut courir plus vite que Bob.
- Guillaume court plus vite que Robert.

Bill kann schneller als Bob laufen.

Le prince Guillaume est le second en ligne de succession au trône d'Angleterre.

Prinz Wilhelm ist der zweite in der englischen Thronfolge.

Le nouveau roi d'Angleterre, Guillaume le Conquérant, était lui-même descendant d'un aventurier viking.

Englands neuer König, Wilhelm der Eroberer, stammte selbst von einem Wikinger-Abenteurer ab.

Le père de Marie, Charles-Guillaume, appartient à la génération qui ne jette rien.

Marias Vater Karl Wilhelm gehört zu der Generation, die nichts wegwirft.

Contrairement à la Saxe, le roi Frédéric-Guillaume a refusé de faire la paix avec Napoléon.

Im Gegensatz zu Sachsen weigerte sich König Friedrich Wilhelm, mit Napoleon Frieden zu schließen.

Guillaume Tell a tiré une flèche dans la pomme posée sur la tête de son fils.

Wilhelm Tell schoss einen Pfeil auf den Apfel auf dem Kopf seines Sohnes.