Translation of "Cru" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Cru" in a sentence and their arabic translations:

On mange l'œuf cru ?

‫هل نأكل البيض نيئاً؟‬

- Pourquoi ne m'as-tu pas cru ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas cru ?

لمَ لم تصدقني؟

Au début, j'ai cru qu'elle chassait.

‫في البداية، ظننت...‬ ‫أنها تصطاد السمك.‬

Vous voulez que je mange l'œuf cru.

‫حسناً، تريدني أن أختر تناول البيض نيئاً!‬

Je peux le manger cru, comme du sushi.

‫يمكنني أن آكلها وهي نيئة،‬ ‫كالـ"سوشي".‬

On mange l'œuf cru ? Ou bien la fleur d'ajonc ?

‫هل نختار أكل البيض نيئاً؟‬ ‫أو زهور الجولق؟‬

On a cru plusieurs fois qu'on allait mourir de froid

وأحيانٍ أخرى، كنا نظن أننا سنتجمد حتى الموت

Étonamment, pendant longtemps, je n'ai pas vraiment cru en moi.

لحسن الحظ لم أكن مؤمنا بنفسي لمدة طويلة

C'est à cause de l'œuf cru. C'était une mauvaise idée.

‫بسبب تناولي لهذه البيضة النيئة.‬ ‫كنت أعرف أنها ليست بفكرة طيبة.‬

J'ai cru qu'ils avaient oublié un zéro dans le prix.

اعتقدت أنهم قد نسوا صفرًا،

Tous les fonctionnaires publics, l'auriez-vous cru, travaillent pour nous

كل موظفٍ حكومي... احزروا ماذا... إنهم يعملون لخدمتنا.

- Personne ne crut son histoire.
- Personne n'a cru son histoire.

لم يصدّق أحد قصّته.

À ce moment-là, j'ai cru que c'était la bonne décision.

وبذلك بالوقت، شعرت وكأن ذلك كان القرار الصحيح.

Tout ce qui est amphibien, il faut éviter de le manger cru.

‫ليست فكرة طيبة أن تأكل...‬ ‫أي شيء ينتمي لحيوانات برمائية نيئاً.‬

Mais une personne n'a pas cru à mon histoire de triomphe face au deuil.

لكن شخص واحد لم يقتنع بحكاية انتصاري على المأساة.

Eh bien, c'est l'histoire, et sans aucun doute certains Vikings l'ont cru, et certains

حسنًا ، هذه هي القصة ، ولا شك أن بعض الفايكنج صدقوها ، والبعض الآخر لم يصدقها بلا شك

- Personne ne m'a cru au début.
- Dans un premier temps personne ne me crut.

لم يصدقني أحد في البداية

Cela, Al-Abadi a rapidement accepté et le monde a cru que le projet serait lancé, mais

ذلك وافق العبادي سريعاً واعتقد العالم ان المشروع سينطلق لكن