Translation of "Il " in German

0.064 sec.

Examples of using "Il " in a sentence and their german translations:

Il naît, il s’instruit, il travaille, il meurt.

Er kommt auf die Welt, lernt, arbeitet und stirbt.

- Il gloussa.
- Il a gloussé.
- Il riait.
- Il ricanait.

Er kicherte.

- Il a exhalé.
- Il exhalait.
- Il expira.
- Il a expiré.

Er atmete aus.

- Il a frissonné.
- Il frissonnait.
- Il a tremblé.
- Il tremblait.

Er zitterte.

- Il criait.
- Il a crié.
- Il a hurlé.
- Il hurlait.

Er schrie.

- Il a hésité.
- Il hésitait.
- Il hésita.

Er zögerte.

- Il criait.
- Il a crié.
- Il cria.

Er schrie.

- Il pleuvait.
- Il plut.

Es regnete.

- Pleut-il ?
- Il pleut ?

Regnet es?

- Il sert.
- Il attend.

Er wartet.

- Il pleut.
- Il drache.

Es regnet.

- Il rougit.
- Il rougissait.

- Er errötete.
- Er wurde rot.

- Il cuisine.
- Il cuit.

Er kocht.

- Il ment.
- Il ment !

- Er lügt.
- Er lügt!

- Il bégaie.
- Il bégaye.

Er stottert.

- Il grogna.
- Il grognait.

Er murrte.

- Il m'a floué.
- Il m'a flouée.
- Il m'a arnaqué.
- Il m'a arnaquée.
- Il m'a eu.
- Il m'a eue.

Er hat mich hereingelegt.

Il dort, il mange, il accouche même ainsi.

Sie schlafen, essen und gebären sogar so.

- Il est parti.
- Il partit.
- Il s'en alla.

- Er ging.
- Er ist gegangen.

- Il a disparu.
- Il a filé.
- Il disparut.

Er verschwand.

- L'apprécierait-il ?
- Aimerait-il ça ?
- Aimerait-il cela ?

Gefiele ihm das?

- Il m'a ignoré.
- Il m'ignora.
- Il m'a ignorée.

Er ignorierte mich.

- Il m'oublia.
- Il m'a oublié.
- Il m'a oubliée.

Er vergaß mich.

- Il jubilait.
- Il a jubilé.
- Il se réjouissait.

Er freute sich hämisch.

- Il le mentionna.
- Il l'a mentionné.
- Il la mentionna.
- Il l'a mentionnée.

Er hat es erwähnt.

- Tantôt il court, tantôt il marche.
- Parfois il court, parfois il marche.

Manchmal rennt er, manchmal geht er.

- Il l'a nié.
- Il le nia.
- Il l'a refusé.
- Il le refusa.

Er stritt es ab.

- Il le trouva.
- Il l'a trouvé.
- Il l'a retrouvé.
- Il l'a découvert.

Er hat ihn gefunden.

- Il fait de l'exercice.
- Il fait des exercices.
- Il s'exerce.
- Il s'entraîne.

Er trainiert.

- Il téléphonait.
- Il a téléphoné.

Er telefonierte.

« Il est 9h », dit-il.

Er sagte: "Es ist neun Uhr."

- Il neigeait.
- Il a neigé.

- Es schneite.
- Es hat geschneit.

- Il est parti.
- Il partit.

Er ging weg.

- Il a raccroché.
- Il raccrocha.

- Er legte auf.
- Er hat aufgelegt.

- Il avait mal.
- Il souffrait.

Er hatte Schmerzen.

- Il loucha.
- Il a louché.

Er kniff die Augen zu.

- Il comprendra.
- Il le comprendra.

Er wird es verstehen.

- Il l'épousa.
- Il l'a épousée.

- Er hat sie geheiratet.
- Er hat sie verheiratet.

- Il a accéléré.
- Il accélérait.

Er hat beschleunigt.

Il ment comme il respire.

- Er lügt wie gedruckt.
- Er lügt, dass sich die Balken biegen.

- Il vieillissait.
- Il devint vieux.

Er wurde alt.

- Il est sorti.
- Il sortait.

Er war hinausgegangen.

- Il s'épuisait.
- Il s'est épuisé.

Er geht auf dem Zahnfleisch.

- Il a cédé.
- Il céda.

- Er gab nach.
- Er lenkte ein.

- Il l'enlaça.
- Il l'a enlacée.

- Er hat sie umarmt.
- Er umarmte sie.

- Il rigolait.
- Il a ri.

Er lachte.

- Il t'utilise.
- Il vous utilise.

Er nutzt dich nur aus.

- Il m'aime bien.
- Il m'apprécie.

Er mag mich.

Il tonne et il pleut !

Es donnert und regnet!

- Il s'approche.
- Il se rapproche.

Er kommt näher.

- Il fumait.
- Il a fumé.

Er rauchte.

- Il a disparu.
- Il disparut.

Er verschwand.

- Il a insisté.
- Il insista.

Er bestand darauf.

- Il a refusé.
- Il refusa.

Er lehnte ab.

- Il dort.
- Il est endormi.

Er schläft.

- Il m'a trompé.
- Il me trompa.
- Il m'a trompée.

- Er hat mich betrogen.
- Er ist mir fremdgegangen.

- Il est ouvert.
- Il est sociable.
- Il est extraverti.

Er ist aufgeschlossen.

- Il débloque.
- Il radote.
- Il tient des propos décousus.

Er faselt.

- Il m'a maltraité.
- Il m'a maltraitée.
- Il me maltraita.

- Er behandelte mich schlecht.
- Er hat mich schlecht behandelt.

- Il le tua.
- Il l'a tué.
- Il l'a assassiné.

Er hat ihn umgebracht.

- Il est ivre.
- Il est soûl.
- Il est saoul.

Er ist betrunken.

Il voit. C'est de l'eau. Il rit. Il plonge.

Er sieht. Es ist Wasser. Er lacht. Er taucht.

- Est-il mort ?
- Est-il décédé ?
- Il est mort ?

Ist er tot?

- Il était tenace.
- Il était persévérant.
- Il était obstiné.

Er war beharrlich.

- Il a flanché.
- Il a bronché.
- Il a tressailli.

- Er fuhr zusammen.
- Er zuckte zusammen.

- Il se mit debout.
- Il se dressa.
- Il se leva.
- Il s'est levé.

Er stand auf.

- Il a remarqué.
- Il s'en est aperçu.
- Il l'a constaté.
- Il l'a remarqué.

Er hat es bemerkt.

- Il vous trahissait.
- Il vous a trahie.
- Il t'a trahi.
- Il t'a trahie.
- Il vous a trahi.

- Er hat dich verraten.
- Er hat Sie verraten.
- Er verriet dich.
- Er verriet Sie.
- Er hat dich hintergangen.

- Il aima cela.
- Il apprécia cela.
- Il a aimé ça.
- Il a apprécié cela.
- Il l'a apprécié.

Das gefiel ihm.

- Il s'est planté.
- Il s'est écrasé.
- Il s'est effondré.
- Il a eu un accident.

Er ist durchgefallen.

- Plus il vieillissait, plus il devenait modeste.
- Plus il vieillissait, plus il devenait pudique.

Je älter er wurde, desto bescheidener wurde er.

- Il pleut encore.
- Il pleut de nouveau !
- Il pleut à nouveau.
- Il pleut encore !

- Es regnet wieder!
- Es regnet schon wieder!

- Il se mit debout.
- Il se dressa.
- Il s'est levé.

- Er stand auf.
- Er ist aufgestanden.

- Il était déçu.
- Il fut déçu.
- Il a été déçu.

Er war enttäuscht.

- Quand est-il revenu ?
- Quand revint-il ?
- Quand revenait-il ?

Wann ist er zurückgekommen?

- Il viendra demain.
- Il va venir demain.
- Il vient demain.

Er kommt morgen.

- Il va pleuvoir demain.
- Demain, il pleuvra.
- Il pleuvra demain.

- Morgen wird es regnen.
- Morgen regnet es.

- Il semble heureux.
- Il paraît heureux.
- Il a l'air heureux.

Er sieht glücklich aus.