Translation of "Déplaît" in German

0.003 sec.

Examples of using "Déplaît" in a sentence and their german translations:

Ton comportement me déplaît.

- Dein Verhalten ist mir unangenehm.
- Dein Verhalten gefällt mir nicht.

Ta proposition me déplaît.

Dein Vorschlag missfällt mir.

C'est le principe qui me déplaît.

Es ist das Prinzip, das mir missfällt.

Ta façon de te moquer d'elle me déplaît.

Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.

- Ta proposition ne me plaît pas.
- Ta proposition me déplaît.

Dein Vorschlag gefällt mir nicht.

Lorsqu'il déplaît à un méchant voisin, le plus gentil peut ne pas vivre en paix.

- Es kann der Frömmste nicht in Frieden bleiben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt.
- Es kann der Brävste nicht im Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbar nicht gefällt.
- Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt.

- Lorsqu'il déplaît à un méchant voisin, le plus gentil peut ne pas vivre en paix.
- Même la personne la plus pieuse ne peut pas vivre en paix si elle déplaît à un voisin misanthrope.

Es kann der Frömmste nicht in Frieden leben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt.

On s'oppose souvent à une opinion tandis qu'en fait, seule la voix qui l'a exposée nous déplaît.

Man widerspricht oft einer Meinung, während uns eigentlich nur der Ton missfällt, in dem sie vorgetragen wurde.

- Je n'aime pas vivre dans un endroit si bruyant.
- Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant.

Mir missfällt, an so einem lauten Ort zu wohnen.