Translation of "Moquer" in German

0.004 sec.

Examples of using "Moquer" in a sentence and their german translations:

- Arrête de te moquer de moi !
- Arrêtez de vous moquer de moi !
- Arrête de te moquer de moi !

- Höre auf, dich über mich lustig zu machen!
- Höre auf, mich zu verspotten!

- Arrêtez de vous moquer de moi !
- Arrête de te moquer de moi !

Hör doch auf, dich über mich lustig zu machen!

Arrête de te moquer de moi !

Höre auf, mich zu verspotten!

- Les Français aiment se moquer des Belges.
- Les Français aiment à se moquer des Belges.

Die Franzosen machen sich gerne über Belgier lustig.

- On ne devrait pas se moquer des autres.
- Il ne faut pas se moquer des autres.

Man sollte sich nicht über Andere lustig machen.

- Vous ne devriez pas vous moquer de Tom.
- Tu ne devrais pas te moquer de Tom.

- Du solltest dich nicht über Tom lustig machen.
- Du solltest dich über Tom nicht lustig machen.

Comment oses-tu te moquer de moi ?

Wie kannst du es wagen, dich über mich lustig zu machen?

Tu ne devrais pas te moquer d'eux.

Du solltest dich nicht über sie lustig machen.

Vous ne devriez pas vous moquer d'eux.

- Sie sollten sich nicht über sie lustig machen.
- Ihr solltet euch nicht über sie lustig machen.

Les Français aiment se moquer des Belges.

Die Franzosen machen sich gerne über Belgier lustig.

- Es-tu en train de te moquer de moi ?
- Êtes-vous en train de vous moquer de moi ?

Machst du dich über mich lustig?

- Elle est en train de se moquer de vous.
- Elle est en train de se moquer de toi.

Sie macht sich über dich lustig.

Il a continué à se moquer de moi.

Er hat sich weiter über mich lustig gemacht.

On ne devrait pas se moquer des autres.

Man sollte sich nicht über Andere lustig machen.

Il ne faut pas se moquer des autres.

Man darf sich nicht über andere lustig machen.

Ta façon de te moquer d'elle me déplaît.

Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.

Tom ne devrait pas se moquer de Mary.

Tom sollte sich nicht über Maria lustig machen.

Je ne voulais pas me moquer de toi.

Ich wollte mich nicht über dich lustig machen.

Tu ne devrais pas te moquer de son erreur.

Du sollst nicht über seinen Fehler lachen.

Tu n'as pas le droit de te moquer de lui.

Du darfst ihn nicht auslachen.

Ce n’est pas bien de se moquer d’une personne âgée.

Es ist nicht gut, sich über alte Menschen lustig zu machen.

Excuse-moi ! Je ne voulais pas me moquer de toi.

Entschuldige! Ich wollte mich nicht über dich lustig machen.

C'est vache de ta part de te moquer de lui en public.

Es ist gemein von dir, dich in der Öffentlichkeit über ihn lustig zu machen.

Un enseignant ne devrait jamais se moquer d'un élève qui fait une faute.

Ein Lehrer sollte sich nicht über einen Schüler, der einen Fehler macht, lustig machen.

Il ne faut pas se moquer de lui parce qu'il ne peut pas écrire son nom.

Macht euch nicht über ihn lustig, nur weil er seinen Namen nicht schreiben kann.

Sa manière de se moquer de l'art de toutes les façons ne me plait pas du tout.

Seine Art, sich über Kunst jeder Art lustig zu machen, gefällt mir gar nicht.