Translation of "Déclaration" in German

0.010 sec.

Examples of using "Déclaration" in a sentence and their german translations:

Faisons cette déclaration ici

Lassen Sie uns diese Aussage hier machen

Je réprouve votre déclaration.

Ich missbillige Ihre Erklärung.

Tom a écouté la déclaration.

Tom lauschte der Ankündigung.

Dans sa déclaration à ce sujet,

In seiner Erklärung dazu

Le Président fera une déclaration demain.

Der Präsident wird morgen eine Erklärung abgeben.

Contre toute attente, sa déclaration était vraie.

Allem Anschein nach stimmten seine Aussagen.

Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente.

Ich würde gerne meine vorhergehende Erklärung widerrufen.

Ce n'est pas une déclaration sur la malnutrition.

Es sagt nichts über Unterernährung etc. aus.

Cet incident était-il dans une seule déclaration?

War dieser Vorfall in einer einzigen Aussage?

Avait fait la déclaration suivante en soins intensifs

hatte auf der Intensivstation folgende Aussage gemacht

La déclaration signifiait que des changements étaient nécessaires.

Die Stellungnahme besagte, dass Änderungen notwendig wären.

Sa déclaration fit naître des doutes en moi.

Diese Erklärung hat einige Zweifel in mir geweckt.

Ça devait être une déclaration, qui change tout.

Es sollte eine Aussage sein, die alles verändert.

La NASA a fait une déclaration sur cette question

Die NASA gab eine Erklärung zu diesem Thema ab

J'ai lu, compris et accepté la déclaration de confidentialité.

Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen, verstanden und akzeptiere sie.

Faisons-lui aussi une déclaration. Les chauves-souris peuvent voler

Lassen Sie uns auch eine Erklärung zu ihm abgeben. Fledermäuse können fliegen

Pour ta déclaration d'impôt sur le revenu, il est temps !

Für deine Einkommensteuererklärung wird es langsam Zeit!

Il vous protège des ennemis. La déclaration semble être en place

Es schützt es vor Feinden und sieht aus wie ein Auge.

Si la déclaration est en place; que vous l'utilisiez ou non

Wenn die Erklärung vorhanden ist; ob du es benutzt oder nicht

Remplissez s'il vous plait le formulaire de déclaration à la douane.

Bitte füllen Sie Ihr Zollerklärungsformular aus.

La déclaration des variables est extrêmement importante en C et en C++.

Die Deklaration von Variablen ist in C und C++ sehr wichtig.

Le Président a fait connaître les lignes directrices de sa politique dans une déclaration de principe.

Mit einer Grundsatzerklärung gab der Vorsitzende die Leitlinien seiner Politik bekannt.

Un étranger uni à un conjoint français depuis quatre ans peut demander à acquérir la nationalité française par déclaration.

Ein Ausländer, der mit einem Franzosen seit vier Jahren verheiratet ist, kann die französische Staatsbürgerschaft beantragen.

- Je commençai à douter de l'exactitude de sa déposition.
- Je commençai à douter de la justesse de sa déclaration.

Ich begann an der Richtigkeit seiner Aussage zu zweifeln.

- Tom a oublié de soumettre sa déclaration d'impôts.
- Tom oublia de remplir sa feuille d'impôts.
- Tom a oublié de déclarer ses impôts.

- Tom hat vergessen seine Steuererklärung einzureichen.
- Tom vergaß seine Steuererklärung zu machen.

L'ONU a fixé le 20 novembre comme Journée mondiale de l'enfance. À cette date, nous célébrons l'adoption de la Déclaration sur les droits de l'enfant. Au Brésil, la journée des enfants est le 12 octobre.

Die Vereinten Nationen haben den 20. November zum Weltkindertag erklärt. An diesem Tag wird die Annahme der Erklärung über die Rechte des Kindes gefeiert. In Brasilien ist der Kindertag am 12. Oktober.

Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.