Translation of "D'écouter" in German

0.004 sec.

Examples of using "D'écouter" in a sentence and their german translations:

D'écouter le corps,

auf den Körper zu hören,

Je te suggère d'écouter attentivement.

Ich empfehle dir, genau zuzuhören.

- J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
- J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.

Ich habe die Nase voll davon, seine Beschwerden anzuhören.

Je suis fatigué d'écouter tes plaintes.

Ich bin es leid, deine Beschwerden anzuhören.

J'en ai marre d'écouter ses plaintes.

Ich habe die Nase voll davon, seine Beschwerden anzuhören.

Tom a arrêté d'écouter la radio.

Tom hat aufgehört, Radio zu hören.

Je te conseille d'écouter ton médecin.

Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören.

Nous sommes pas en train d'écouter.

Wir hören nicht zu.

Nous sommes en train d'écouter la radio.

- Wir hören Radio.
- Wir hören gerade Radio.

Mais permettez-moi d'écouter brièvement la musique avant

Aber lassen Sie mich kurz Ihre Musik hören

Jouons aux cartes plutôt que d'écouter la télévision.

- Lasst uns Karten spielen, anstatt Fernsehen zu schauen.
- Spielen wir, statt fernzusehen, doch Karten!

Elle était en train d'écouter de la musique.

Sie hörte Musik.

Tom est en train d'écouter de la musique.

Tom hört Musik.

Mon passe-temps est d'écouter de la musique.

Mein Hobby ist Musik hören.

Son unique plaisir est d'écouter de la musique.

Ihr einziges Vergnügen ist Musik zu hören.

Je suis en train d'écouter de la musique.

Ich höre gerade Musik.

Le garçon était allongé en train d'écouter la radio.

- Der Junge hatte sich hingelegt und hörte Radio.
- Der Junge lag da und hörte Radio.

Quoi de plus agréable que d'écouter des histoires passionnantes ?

Was gibt es Schöneres als spannenden Geschichten zu lauschen?

Rien que d'écouter cette chanson me fait penser à toi.

Wenn ich dieses Lied nur höre, muss ich an dich denken.

Tu ferais mieux d'écouter et d'être ouvert aux suggestions, non?

du hörst besser zu und seist offen für Vorschläge, oder?

- Quelle sorte de musique aimes-tu écouter ?
- Quelle sorte de musique te plaît-il d'écouter ?
- Quelle sorte de musique vous plaît-il d'écouter ?

Was für Musik hörst du gern?

L'idée est d'écouter avec compassion ce que dit cet enfant intérieur,

Meine Vorstellung ist es, meinem inneren Kind mitfühlend zuzuhören

Ça me donne envie de dormir d'écouter de la musique douce.

Ich werde müde, wenn ich sanfte Musik höre.

Je ne pense pas que l'homme soit capable d'écouter la nature.

Ich glaube nicht, dass der Mensch fähig ist, auf die Natur zu hören.

Je suis en train d'écouter de la musique dans ma chambre.

Ich bin in meinem Zimmer und höre Musik.

- J'écoute de la musique.
- Je suis en train d'écouter de la musique.

Ich höre Musik.

J'ai essayé de le dire à Tom, mais il a refusé d'écouter.

Ich wollte es Tom ja sagen, doch schenkte er mir kein Gehör!

Je ne vais le dire qu'une seule fois, alors tu ferais mieux d'écouter.

Ich werde es nicht zweimal sagen, also pass lieber auf!

- Que c'est merveilleux d'écouter une personne érudite.
- Quel plaisir que d'entendre parler une personne cultivée.

Es ist wundervoll, einem Gelehrten zuzuhören.

Quand j'ai regardé la vidéo pendant dix secondes, j'ai eu l'impression d'écouter l'homme s'échapper de l'hôpital psychiatrique

Als ich das Video zehn Sekunden lang sah, hatte ich das Gefühl, als würde ich dem Mann zuhören, der aus der Nervenklinik flüchtet

Lorsque j'essaie d'écouter de la musique avec media player, il y a une erreur et je ne peux pas lire le fichier.

Wenn ich versuche, mit der Medienwiedergabe Musik zu hören, tritt ein Fehler auf, und ich kann die Datei nicht abspielen.