Translation of "Rapport" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Rapport" in a sentence and their arabic translations:

- Je vais étudier ton rapport.
- J'étudierai votre rapport.
- J'étudierai ton rapport.
- Je vais étudier votre rapport.

سألقي نظرة على تقريرك.

- Il écrivit le rapport.
- Il a écrit le rapport.

كتب التقرير.

J'ai reçu ce rapport.

رأيت هذا التقرير.

Alors, quel est le rapport ?

إذًا، ما العلاقة؟

Ce rapport conclut en gros

هذا التقرير يوضح أن،

Mon rapport aux gens changeait.

‫كانت علاقتي مع الناس والبشر تتغيّر.‬

- Jetez un coup d'œil à ce rapport.
- Jette un coup d'œil à ce rapport.

- ألق نظرةً على هذا التقرير.
- ألقي نظرةً على هذا التقرير.

En fait, un rapport de 2012

في الواقع، تقرير عام 2012

« Je dois remettre mon rapport trimestriel. »

"أريد أن أسلم تقاريري الفصلية غداً".

J'attends vos observations sur le rapport.

أنا بانتظار ملاحظاتكم حول التقرير

Par rapport à ce qui est derrière.

بالنسبة لما في الخلف.

En 2019, un rapport d'Edbuild a montré

أظهر تقرير تابع لمنظمة إيدبيلند (EdBuild)

Le rapport des tailles est désormais exact,

الان تصبح المساحة اقرب للحقيقة

Par rapport à Tokyo, Londres est petit.

بمقارنة طوكيو مع لندن تجد الاخيرة صغيرة

J'ai enfin fini de rédiger le rapport.

أخيرا أنهيتُ كتابة التقرير.

Ce que j'espère par rapport à cette conférence,

رفاق، أتمنى هذا الحديث

Par rapport à une période similaire l'année précédente.

بالمقارنة مع نفس الفترة من السنة المنصرمة.

Nous avons besoin de ce rapport pour demain.

نحن بحاجة لهذا التقرير للغد

Un groupe appelé l'AEI a publié un rapport.

صدر تقرير حديثاً من مجموعة تسمى AEI.

Ni par rapport à la Corée du Nord

سواءً عن كوريا الشمالية

C'était la désobéissance par rapport à mes propres peurs,

يتمثل في عصيان مخاوفي الخاصة

Nos enfants doivent devenir autonomes par rapport a ça.

على أطفالنا أن يكونوا مستقلين في هذا الاتجاه.

Le risque est trop grand par rapport au gain.

سوف تقرر فقط أم الأمر لا يستحق المجازفة.

De nombreuses études démontrent que par rapport aux hommes,

العديد من الدراسات حول العالم تشير إلى أنه مقارنةً بالرجال

L'une de mes inquiétudes par rapport au monde globalisé

فإحدى مصادر قلقي فيما يخص العالم العولمي

De s'inquiéter par rapport à ce qui allait venir.

هو الشعور بالقلق من الخطوة القادمة.

Nitros, par rapport à l'ère préindustrielle. Les pays sombrent.

للنتروز قياساً بحقبة ما قبل الثورة الصناعية. الدول تغرق.

- Dès que j'aurai terminé de rédiger le rapport, je vous l'enverrai.
- Dès que j'aurai fini de rédiger le rapport, je te l'enverrai.
- Dès que j'aurai achevé de rédiger le rapport, je vous l'enverrai.

متى ما انتهيت من كتابة التقرير سأرسله إليك.

Par rapport à nos propres sentiments, cela revient à consentir,

بالنظر إلى مشاعرنا الخاصة، يعود هذا إلى تقبلنا

Qui n'y connaissait vraiment rien par rapport à ses concurrents.

التي كانت حقا لا تعرف شيئًا عن منافسيها.

Un rapport entre le décalage et la distance dans l'univers.

العلاقة بين الفارق الزمني والمسافة في الكون.

Par rapport à ce qu'on sait, aujourd'hui, de notre univers,

بالنسبة لما نعرفه اليوم عن كوننا،

Leur enthousiasme par rapport à l'école a commencé à diminuer.

بدأ حماسهما حيال المدرسة يقل.

Votre rapport paraîtra peut-être glorieux aux yeux des hommes,

ربما يبدو هذا التقرير الخاص بك مجيدًا في أعين الرجال ،

Le conseil spécial Robert Mueller a remis son rapport final.

سلم المستشار الخاص روبرت مولر تقريره النهائي.

Avez-vous quelque chose à dire en rapport avec cela ?

- هل لديك ما تقوله بخصوص هذا الأمر؟
- أعندك أي شيء تريد قوله بخصوص هذا الموضوع؟

Je n'ai pas eu le temps de finir mon rapport.

لم يكفني الوقت لإنهاء تقريري.

Par rapport à hier, le temps est plus beau aujourd'hui.

مقارنة بالبارحة الجو اليوم أجمل.

Relativise un petit peu notre importance déjà par rapport à l'univers.

كل ذلك يوضح قليلاً مكاننا بالنسبة للكون.

En comparaison, par rapport au Soleil, elle fait cette taille-là.

مقارنة بالشمس، فهذا هو حجمه.

Pas uniquement parce qu'on a changé son rapport avec la culture,

ليس لأننا وجهنا شخص ما على الثقافة بطريقة مختلفة

Le désir de prier comme s'ils étaient par rapport à eux

الرغبة في الصلاة كما لو كانت نسبية لهم

Le Droit pénal concerne le rapport entre la société et l'individu.

القانون الجنائي يتعلق بالعلاقة بين المجتمع والفرد.

Quel rapport entre ces marchés et l'épidémie de coronavirus... et pourquoi

إذن ، ما علاقة هذه الأسواق بانتشار فيروسات كورونا ...

Et ils se définissent par rapport à leurs antagonistes dans la controverse.

والتي يظهرون بها أنفسهم ضد مخالفيهم في المسألة مثار الجدال.

Nous avons publié un rapport dans 20 pays à travers le monde,

نشرنا تقريرًا في 20 دولة حول العالم،

Les Tatars avancent rapidement vers le rapport position de l'armée de Valachie.

تقدم التتار بسرعة نحو جيش الأفلاق

Mais petites par rapport à ce que vous avez gagné de moi !

لكن صغير مقارنة بما اكتسبته مني!

Mon rapport à la forêt sous-marine et sa faune s'est renforcé

‫تتوطّد علاقتي مع الغابة البحرية‬ ‫ومخلوقاتها أكثر...‬

Dessous de deux degrés Celsius par rapport aux valeurs préindustrielles. Cependant, de

دون درجتين مئويتين مقارنةً بقيم ما قبل العصر الصناعي. الا ان

Tom a terminé la rédaction du rapport en moins de trois heures.

أنهى توم كتابة التقرير في أقل من ثلاث ساعات.

Pour mesurer leur enclin à prendre des risques par rapport au monde extérieur,

لقياس مَيْـل سلوكهم للمخاطرة مقارنةً بما عليه الحال في الواقع

Quand Napoléon entendit le premier rapport, il était incrédule. «Votre maréchal a dû

عندما سمع نابليون التقرير الأول ، كان مرتابًا. "لا بد أن مشيرك قد

Vous devriez choisir un emploi en rapport avec vos talents et vos intérêts.

يجب عليك أن تختار وظيفة تتعلق بمواهبك واهتماماتك.

Soixante-six mètres par rapport à son niveau actuel après que la hausse des

ستةٍ وستين متراً عن مستواها الحالي بعد ان تسبب ارتفاع درجات

Par rapport aux enfants qui n’avaient pas eu le vaccin vivant à la naissance.

مقارنة بالأطفال الذين لم يحصلوا على تطعيم شلل الأطفال عند الولادة.

Reçu à son tour trente-quatre voix dans une légère différence par rapport à la

حصلت بدور على اربعةٍ وثلاثين صوتاً في فرقٍ بسيطٍ عن القائمة

Ni par rapport à la situation de Deach, en Ukraine, en Russie, ou en Iran.

أوالصورة الكُبرى لداعش أو أوكرانيا أو روسيا أو إيران.

Dans son rapport au nouveau Premier Consul de France, Napoléon Bonaparte, Masséna écrit: «Pour le jugement

في تقريره إلى القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ، كتب ماسينا: "من أجل الحكم

Quand on a un tel rapport avec un animal et qu'on vit ces choses-là, c'est époustouflant.

‫عندما تحظى بذلك التواصل مع حيوان‬ ‫وتعيش تلك التجارب، يكون الأمر مذهلًا تمامًا.‬

Lorsque le rapport a été confirmé, il a renvoyé un message à Davout: «Dites au maréchal que lui,

عندما تم تأكيد التقرير ، أرسل رسالة إلى دافوت: "أخبر المارشال أنه

Dans ce jeu de guerre, César semblait toujours être un pas en avant, par rapport à ses ennemis.

في لعبة الحرب هذه، بدا قيصر دائمًا متقدما بخطوة إلى الأمام، مقارنةً بأعدائه

Danemark et la Belgique. Villes de l'Atlantide. Un rapport publié par le site Web de la Banque mondiale

للدنمارك وبلجيكا. مدن اطلانتس. تقريرٌ نشره موقع البنك الدولي

En avril 1968, un rapport de la CIA suggéra que l'Union soviétique était sur le point d'envoyer des cosmonautes

في أبريل 1968 ، اقترح تقرير لوكالة المخابرات المركزية أن الاتحاد السوفيتي كان على وشك إرسال رواد فضاء

Donc, dans ce cas, nous pouvons dire cela en fait. Peut-on dire qu'il y a un rapport entre le temps et la distance?

لذا في هذه الحالة ، يمكننا أن نقول ذلك بالفعل. هل يمكن أن نقول أن هناك نسبة بين الوقت والمسافة؟

Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.

ذكر تقرير جديد أن احتمال أن تواجه الفتيات سوء التغذية والفقرَ والعنف والحرمان من التعليم أكثرُ من الأولاد.