Translation of "Rapport" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Rapport" in a sentence and their russian translations:

- Je vais étudier ton rapport.
- J'étudierai votre rapport.
- J'étudierai ton rapport.
- Je vais étudier votre rapport.

- Я изучу Ваш доклад.
- Я изучу Ваш отчёт.
- Я изучу ваш отчёт.
- Я изучу твой отчёт.

- J'ai lu ton rapport.
- J'ai lu votre rapport.

- Я прочёл ваш доклад.
- Я прочёл твой доклад.
- Я прочёл ваш отчёт.
- Я прочёл твой отчёт.

Rédige un rapport.

- Напишите отчет.
- Напишите отчёт.
- Напиши отчёт.

- Il écrivit le rapport.
- Il a écrit le rapport.

Он написал доклад.

- Il parcourut mon rapport.
- Il a parcouru mon rapport.

- Он просмотрел мой доклад.
- Он просмотрел мой отчёт.

- Le rapport s'est révélé faux.
- Le rapport se révéla faux.

Отчет оказался фальшивкой.

- Tu as écrit le rapport.
- Vous avez écrit le rapport.

- Ты написал доклад.
- Ты написал отчёт.
- Вы написали отчёт.

- Ils ont écrit le rapport.
- Elles ont écrit le rapport.

- Они написали доклад.
- Они написали отчёт.

- Ils vont étudier ton rapport.
- Elles vont étudier ton rapport.

Они изучат твой отчёт.

- As-tu rédigé ton rapport ?
- Avez-vous rédigé votre rapport ?

- Ты написал свой отчёт?
- Ты написала свой отчёт?

J'ai reçu ce rapport.

я прочитал вот этот отчёт.

Qui écrira le rapport ?

Кто напишет отчёт?

J'ai écrit le rapport.

- Я написал отчёт.
- Я написал доклад.

J'ai réécrit mon rapport.

- Я переписал отчёт.
- Я переписала отчёт.
- Я переписал доклад.
- Я переписала доклад.
- Я переписал рапорт.
- Я переписала рапорт.
- Я переписал свой отчёт.

- Fais une copie de ce rapport.
- Faites une copie de ce rapport.

Сделайте копию этого отчёта.

Ce rapport conclut en gros

В этом отчёте говорится,

Mon rapport aux gens changeait.

Менялось мое отношение не только к животным, но и к людям.

Tom a écrit le rapport.

Том написал отчёт.

J'ai terminé d'écrire le rapport.

Я закончил писать отчет.

Il a écrit le rapport.

- Он написал доклад.
- Он написал отчёт.

Elle a écrit le rapport.

- Она написала доклад.
- Она написала отчёт.

Marie a écrit le rapport.

- Мэри написала доклад.
- Мэри написала отчёт.

Nous avons écrit le rapport.

- Мы написали доклад.
- Мы написали отчёт.

Vous avez écrit le rapport.

- Вы написали доклад.
- Вы написали отчёт.

Elles ont écrit le rapport.

- Они написали доклад.
- Они написали отчёт.

Je vais réécrire ce rapport.

Я перепишу этот отчет.

Tout est dans mon rapport.

- Всё это есть у меня в докладе.
- Всё это есть у меня в отчёте.
- Всё это есть в моём докладе.
- Всё это есть в моём отчёте.

Nous devons refaire ce rapport.

Мы должны переделать этот отчет.

Je vais étudier ton rapport.

Я изучу твой отчёт.

Il va étudier ton rapport.

- Он изучит твой отчёт.
- Он изучит твой доклад.
- Он изучит твой рапорт.

Dan va étudier ton rapport.

Дэн изучит твой отчёт.

Elle va étudier ton rapport.

Она изучит твой отчёт.

Linda va étudier ton rapport.

Линда изучит твой отчёт.

Nous allons étudier ton rapport.

Мы изучим твой отчёт.

Ils vont étudier ton rapport.

Они изучат твой отчёт.

As-tu lu le rapport ?

- Ты прочитал доклад?
- Ты прочёл отчёт?
- Вы прочли отчёт?

Ce rapport est bien écrit.

Этот отчёт хорошо написан.

Par rapport aux onglets Promotion.

по сравнению с вкладками Promotion.

Par rapport à mon investissement.

по сравнению с моими инвестициями.

- Jetez un coup d'œil à ce rapport.
- Jette un coup d'œil à ce rapport.

Взгляни на этот отчёт.

- Je suis impatiente de lire votre rapport.
- Je suis impatient de lire ton rapport.

С нетерпением жду твоего отчёта.

- Tu as lu le rapport, non ?
- Vous avez lu le rapport, n'est-ce pas ?

- Вы читали доклад, не так ли?
- Вы ведь прочли отчёт?
- Ты ведь прочёл отчёт?
- Вы ведь читали отчёт?
- Ты ведь читал отчёт?

- Je veux m'entretenir avec toi au sujet de ce rapport.
- Je veux m'entretenir avec vous au sujet de ce rapport.
- Je veux m'entretenir avec toi à propos de ce rapport.
- Je veux m'entretenir avec vous à propos de ce rapport.
- Je veux te parler à propos de ce rapport.
- Je veux vous parler à propos de ce rapport.
- Je veux te parler au sujet de ce rapport.
- Je veux vous parler au sujet de ce rapport.
- Je veux te parler de ce rapport.
- Je veux vous parler de ce rapport.
- Je veux discuter avec vous à propos de ce rapport.
- Je veux discuter avec toi à propos de ce rapport.
- Je veux discuter avec vous au sujet de ce rapport.
- Je veux discuter avec toi au sujet de ce rapport.
- Je veux discuter avec vous de ce rapport.
- Je veux discuter avec toi de ce rapport.
- Je veux m'entretenir avec vous de ce rapport.
- Je veux m'entretenir avec toi de ce rapport.

Я хочу поговорить с тобой об этом отчёте.

Quand dois-je remettre le rapport ?

Когда я должен сдать отчет?

Était-elle capable d'écrire un rapport ?

Она смогла написать отчёт?

Nous considérâmes ce rapport comme faux.

Мы посчитали отчёт неверным.

Je ferai un rapport ce soir.

Я вечером буду докладывать.

J'attends vos observations sur le rapport.

Жду ваших замечаний по докладу.

Faites une copie de ce rapport.

Сделайте копию этого отчёта.

Le rapport peut-il être vrai ?

Этот отчёт может быть правдивым?

Je dois remettre le rapport aujourd'hui.

Я должен сдать отчет сегодня.

C'est sans rapport avec la question.

Это не имеет никакого отношения к этому вопросу.

J'ai aidé à écrire ce rapport.

Я помогла написать этот отчёт.

Avez-vous fini d'écrire le rapport ?

- Вы дописали отчёт?
- Вы закончили писать отчёт?
- Ты дописал отчёт?
- Ты закончил писать отчёт?

Ça a un rapport avec moi ?

Это имеет ко мне какое-то отношение?

Personne sauf Tom ne remit le rapport.

Никто, кроме Тома, не сдал отчёт.

J'ai un rapport spécial avec ma tante.

У меня особые отношения с тётей.

Le rapport des tailles est désormais exact,

Теперь размеры сравнимы более правдоподобно.

J'ai presque fini de rédiger le rapport.

Я почти дописал отчёт.

Je dois rendre mon rapport mercredi prochain.

Мне надо сдать отчёт к следующей среде.

Par rapport à Tokyo, Londres est petit.

- По сравнению с Токио, Лондон небольшой.
- По сравнению с Токио Лондон маленький.

J'ai déjà écrit ma part du rapport.

- Я уже написал свою часть отчёта.
- Я уже написал свою часть доклада.

Ce soir, tu vas faire un rapport.

Сегодня вечером ты будешь делать доклад.

Ce soir, il va faire un rapport.

Сегодня вечером он будет делать доклад.

Ce soir, Tom va faire un rapport.

Сегодня вечером Том будет делать доклад.

Ce soir, elle va faire un rapport.

Сегодня вечером она будет делать доклад.

Ce soir, Marie va faire un rapport.

Сегодня вечером Мэри будет делать доклад.

Ce soir, nous allons faire un rapport.

Сегодня вечером мы будем делать доклад.

Ce soir, vous allez faire un rapport.

Сегодня вечером вы будете делать доклад.

Ce soir, ils vont faire un rapport.

Сегодня вечером они будут делать доклад.

Ce soir, elles vont faire un rapport.

Сегодня вечером они будут делать доклад.

Tom a écrit un rapport très détaillé.

- Том написал очень подробный отчет.
- Том написал очень подробный отчёт.

Je n'ai pas encore lu le rapport.

- Я ещё не прочёл отчёт.
- Я ещё не читал отчёт.

Ann vient de finir d'écrire son rapport.

Энн только что закончила писать свой реферат.

Ce rapport est écrit sans aucun soin.

Этот отчёт написан небрежно.

J'ai seulement lu une partie du rapport.

Я только часть доклада прочёл.

J'ai enfin fini de rédiger le rapport.

Я наконец закончил писать отчёт.

As-tu lu le rapport en entier ?

- Ты прочёл отчёт целиком?
- Ты прочёл доклад целиком?

Nous devons vérifier l'exactitude de ce rapport.

Мы должны проверить точность этого отчёта.

Construire cette confiance, ce rapport avec vous

Постройте это доверие, что с вами согласитесь

Par rapport à quand il est sorti.

по сравнению с тем, когда он впервые вышел.

Par rapport à une période similaire l'année précédente.

по сравнению с тем же периодом времени годом раньше.

Son rapport ne donne pas l'impression d'être véridique.

Его отчет не похож на правду.

Êtes-vous celui qui a écrit ce rapport ?

- Это Вы написали этот отчёт?
- Это ты написал этот отчёт?

Je doute de la véracité de ce rapport.

Я сомневаюсь в правдивости этого доклада.

Quand avez-vous eu votre dernier rapport sexuel ?

Когда в последний раз у вас был половой акт?

Terminer le rapport avant demain est quasiment impossible.

Закончить отчёт до завтра практически невозможно.

Nous avons besoin de ce rapport pour demain.

Нам нужен этот отчёт до завтра.

Elle rendit un rapport oral à son patron.

Она устно отчиталась перед начальником.

Ce rapport est mal écrit et plein d'erreurs.

Этот отчёт плохо написан, и в нём полно ошибок.

Dan a un exemplaire du rapport de police.

У Дэна есть копия полицейского отчёта.

J'ai lu le rapport que vous avez écrit.

Я прочёл доклад, который Вы написали.