Translation of "Collège" in German

0.003 sec.

Examples of using "Collège" in a sentence and their german translations:

Disons le collège local.

Sagen wir das örtliche College.

Mon collège comporte un dortoir.

An meiner Universität gibt es ein Studentenwohnheim.

Mon collège comporte des dortoirs.

An meiner Uni gibt es Wohnheime.

J'avais une bonne moyenne au collège.

In der Mittelstufe hatte ich gute Noten.

Mon père enseigne l'anglais au collège.

Mein Vater unterrichtet Englisch an einer Mittelschule.

Notre collège utilise bien trop d'électricité.

Unsere Oberschule verbraucht viel zu viel Strom.

C'était mon meilleur ami au collège.

Er war in der Oberschule mein bester Freund.

Mon père enseigne l'anglais dans un collège.

Mein Vater unterrichtet Englisch an einer Mittelschule.

J'enseigne le français dans un collège du coin.

Ich unterrichte an einer nahegelegenen Mittelschule Französisch.

J'ai encore une année de collège à faire.

Ich habe noch ein Jahr Mittelschule vor mir.

Il y a un problème dans son collège.

Es gibt ein Problem in ihrer Realschule.

Ils sont très fiers d'être étudiants de ce collège.

Sie sind stolz darauf, Studenten jener Universität zu sein.

J'ai eu un dicton d'un enseignant que j'aimais quand j'étais au collège

Ich hatte ein Sprichwort von einem Lehrer, den ich liebte, als ich auf dem College war

Je suis satisfait de ma vie au collège jusqu'à un certain point.

Bis zu einem gewissen Grad bin ich mit dem Leben an der Schule zufrieden.

- C'était ma meilleure amie au collège.
- C'était ma meilleure amie au lycée.

Sie war in der Oberschule meine beste Freundin.

- C'était mon meilleur ami au collège.
- C'était mon meilleur ami au lycée.

Er war in der Oberschule mein bester Freund.

Mon oncle me demanda ce que j'avais l'intention d'être quand je serai diplômé du collège.

Mein Onkel fragte mich, was ich werden wolle, wenn ich das Collège mit dem Diplom abgeschlossen hätte.

Pendant ma première année d'enseignement au collège, je l'ai réalisé : 17 ans s'étaient écoulés depuis que j'y étais rentré pour la première fois.

Das geschah, als ich im ersten Schuljahr der Realschule war, also 17 Jahre sind schon seit damals vergangen.

Liu Manqiang, directeur exécutif du Centre Chinois de Recherche et Collège pour les Sciences Sociales et la Technologie de l'Information, déclare : «La technologie de l'information et de la communication possède le potentiel pour une énorme croissance en valeur ; un objectif important pour le développement de la technologie de l'information de la Chine est de permettre à davantage de citoyens ruraux de bénéficier de l'industrie de la technologie de l'information.»

Liu Manqiang, stellvertretender Direktor des Chinesischen Forschungszentrums für Sozialwissenschaften und Informationstechnik, sagt: "Die Informations- und Kommunikationstechnik hat ein hohes Wachstumspotenzial; ein wichtiges Ziel bei der Entwicklung der chinesischen Informationstechnik ist es, die Einwohner ländlicher Gebiete in höherem Maße von der Informations- und Kommunikationsindustrie profitieren zu lassen."