Translation of "Coincée" in German

0.003 sec.

Examples of using "Coincée" in a sentence and their german translations:

Assiette anatolienne coincée

Anatolische Platte klebt

- La fermeture-éclair est coincée.
- La tirette est coincée.

Der Reißverschluss steckt fest.

- J'étais coincé.
- J'étais coincée.

Ich war eingeklemmt.

T'es vraiment coincée comme nana !

Du bist echt in verklemmtes Mädel!

- Je suis coincé.
- Je suis coincée.

Ich stecke fest.

Elle est coincée dans cette forêt d'Alaska.

Er ist im Wald Alaskas gefangen.

J'ai une arête coincée dans ma gorge.

Ich habe eine Gräte in meiner Kehle stecken.

On dirait qu'une arête s'est coincée dans ma gorge.

Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken.

- On dirait qu'une arête s'est coincée dans ma gorge.
- On dirait que j'ai une arête de poisson coincée dans la gorge.

Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken.

- Je suis coincé dans un embouteillage.
- Je suis coincée dans un embouteillage.

Ich stecke in einem Verkehrsstau fest.

Oui, elle est bien coincée dans une crevasse. Bon allez, on attache ça.

Ja, er sitzt in einer kleinen Felsspalte fest. Okay, hier festbinden und los.

Une feuille de papier s'est coincée dans l'imprimante et depuis elle ne fonctionne plus.

Ein Blatt Papier ist im Drucker steckengeblieben, und jetzt funktioniert er nicht mehr.

- Avez-vous jamais été coincé dans un ascenseur ?
- Avez-vous jamais été coincée dans un ascenseur ?

- Bist du schon einmal in einem Aufzug steckengeblieben?
- Waren Sie schon einmal in einen Fahrstuhl eingeschlossen?

- Je crains de me retrouver coincé à cet endroit pour toujours.
- Je crains de me retrouver coincée à cet endroit pour toujours.

Ich befürchte, dass ich hier für immer festsitzen werde.