Translation of "Remplir" in German

0.005 sec.

Examples of using "Remplir" in a sentence and their german translations:

Veuillez remplir ce formulaire.

Bitte füllen Sie dieses Formular aus.

Veuillez d'abord remplir ce formulaire.

Bitte füllen Sie zuerst dieses Formular aus.

Veuillez remplir cette bouteille d'eau.

Bitte füllen Sie diese Flasche mit Wasser.

Laisse-moi remplir ma tâche.

Lass mich meine Aufgabe erledigen.

- Est-ce que vous pouvez remplir ce formulaire ?
- Pouvez-vous remplir ce formulaire ?

Können Sie dieses Formular ausfüllen?

Peux-tu remplir ce formulaire d'inscription ?

Kannst du dieses Anmeldeformular ausfüllen?

Tu peux remplir le lave-vaisselle ?

Kannst du die Spülmaschine einräumen?

Dois-je remplir ce formulaire maintenant ?

Muss ich dieses Formular jetzt ausfüllen?

Veuillez remplir ce formulaire de candidature.

Bitte füllen Sie diesen Bewerbungsbogen aus.

Je dois remplir la pile de formulaires.

Ich muss den Stapel Formulare auffüllen.

Veuillez, s'il vous plait, remplir ce formulaire ?

Würden Sie bitte dieses Formular ausfüllen?

remplir notre histoire de fausses erreurs, de superstitions

Fülle unsere Geschichte mit falschen Fehlern, Aberglauben

Quels autres formulaires ai-je besoin de remplir ?

Welche anderen Formulare muss ich ausfüllen?

Tu n'as pas fini de remplir ce formulaire.

Du hast dieses Formular nicht fertig ausgefüllt.

Pouvez-vous me dire comment remplir ce formulaire?

Können Sie mir sagen, wie ich dieses Formular ausfüllen muss?

Pour s'inscrire, il suffit de remplir la fiche.

Um sich anzumelden genügt es, das Formular auszufüllen.

- Tout ce que vous avez à faire, c'est remplir ce formulaire.
- Tout ce que tu as à faire, c'est remplir ce formulaire.

Alles, was du tun musst, ist, dieses Formular auszufüllen.

On va attendre dix minutes le temps de remplir la cave,

und den lasse ich zehn Minuten lang in die Höhle ziehen,

Il doit remplir et retourner les moules à fromage plusieurs fois.

Die Käseformen muss er mehrmals auffüllen und wenden.

Pourriez-vous remplir le certificat médical pour l'école de mon fils ?

Könnten Sie den Arztbericht meines Sohnes für seine Schule ergänzen?

Ce formulaire a l'air bien compliqué. Aide-moi à le remplir.

Dieses Formular sieht kompliziert aus. Hilf mir beim Ausfüllen!

Un enfant n’est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer.

Ein Kind ist nicht ein Gefäß zum Vollfüllen, sondern ein Feuer zum Anzünden.

Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père.

Er konnte das Versprechen, das er seinem Vater gegeben hatte, nicht erfüllen.

Il a été ignoré. Alors que le désastre engloutit l'armée, Berthier continue de remplir son devoir.

Er wurde ignoriert. Als die Armee von einer Katastrophe heimgesucht wurde, erfüllte Berthier seine Pflicht weiterhin.

- Remplir en caractères d'imprimerie, s'il vous plaît.
- S'il vous plaît, remplissez en utilisant des caractères d'imprimerie.

Bitte in Druckschrift ausfüllen!

Certains camarades du parti se sont contentés de remplir mon sac à dos de briques au lieu de pain.

Manche Parteifreunde haben mir eben Backsteine statt Brot in den Rucksack gepackt.

Pour boire, il y a assez de temps plus tard. Nous voulons d'abord nous remplir la panse avec quelque chose de comestible.

Zum Trinken ist später noch genug Zeit. Wir wollen uns erst mal die Bäuche mit etwas Essbarem füllen.

- Tom a oublié de soumettre sa déclaration d'impôts.
- Tom oublia de remplir sa feuille d'impôts.
- Tom a oublié de déclarer ses impôts.

- Tom hat vergessen seine Steuererklärung einzureichen.
- Tom vergaß seine Steuererklärung zu machen.

La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour.

Im Leben geht es nur darum, die innere Leere zu füllen. Arbeit, Alkohol, Musik: wir alle brauchen irgendeinen Ersatz für Liebe.