Translation of "Apte" in German

0.003 sec.

Examples of using "Apte" in a sentence and their german translations:

Il est apte à ce travail.

Er ist für die Arbeit geeignet.

Qu’un enfant n’est pas apte à gérer.

mit denen ein Kind noch nicht umgehen kann.

Il n'est pas apte à être enseignant.

- Er ist nicht für den Lehrerberuf geeignet.
- Er ist nicht als Lehrer geeignet.

Elle n'est pas apte pour le poste.

Sie eignet sich für die Stelle nicht.

Tatoeba : Laissez survivre la phrase la plus apte.

Tatoeba: Lasst den geeignetsten Satz überleben.

Il est plus apte à enseigner que je ne le suis.

Er ist fähiger, zu unterrichten, als ich es bin.

Napoléon n'a jamais considéré Mortier comme apte à un commandement majeur et indépendant,

Napoleon betrachtete Mortier nie als geeignet für ein großes, unabhängiges Kommando,

- Elle n'est pas apte pour le poste.
- Elle est inapte pour le poste.

Sie eignet sich für die Stelle nicht.

L'amour qui n'est pas malheureux n'est pas apte à être consigné par la littérature.

Liebe, die nicht unglücklich ist, ist ungeeignet, literarisch festgehalten zu werden.

Vous connaissez en effet beaucoup de choses, mais vous n'êtes pas apte à les enseigner.

Du hast zwar viele Kenntnisse, aber anderen diese beizubringen liegt dir nicht.

Un bref passage à la tête de l'armée du Rhin a démontré qu'Augereau n'était pas apte au haut

Ein kurzer Aufenthalt in der Rheinarmee zeigte, dass Augereau nicht für das Oberkommando geeignet war

- À mon avis, il n'est pas apte au travail.
- De mon point de vue il n'est pas fait pour ce travail.

- Meiner Meinung nach ist er nicht fit für die Arbeit.
- Meiner Ansicht nach ist er nicht arbeitsfähig.
- Ich halte ihn für ungeeignet für die Arbeit.

- L'amour qui n'est pas malheureux n'est pas apte à être consigné par la littérature.
- L'amour qui n'est pas malheureux est indigne de figurer aux annales de la littérature.

Liebe, die nicht unglücklich ist, ist ungeeignet, literarisch festgehalten zu werden.