Translation of "Route" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Route" in a sentence and their finnish translations:

Bonne route !

Tule ehjänä kotiin.

Regardez, une route !

Tie näkyy.

- Bon voyage !
- Bonne route !

- Hyvää matkaa!
- Mukavaa matkaa!

Cette route est glissante.

Tämä tie on liukas.

- Bon voyage.
- Bonne route.

Turvallista matkaa.

La pizza est en route.

- Pizza on matkalla.
- Pizza on tulossa.

La route est encore longue !

- Onpa vielä pitkä matka.
- Onpa tässä vielä paljon tehtävää.

Il n'y a pas de route qui conduise à l'amour. L'amour est la route.

Rakkauteen ei ole tietä. Rakkaus on se tie.

Elle connaît la route par cœur.

Se tuntee reitin ulkoa.

Une voiture a coupé la route.

Auto kiilasi eteen.

Cette route est entièrement en côte.

Tie on ylämäkeä koko matkan.

Regardez, on voit une route au loin.

Alhaalla näkyy tie.

D'autres optent pour une route plus directe.

Jotkin menevät suorempaa reittiä,

Disent qu'avant, la route était très dangereuse.

kertovat, että aiemmin tie oli erittäin vaarallinen.

L'obstacle avait été enlevé de la route.

He olivat raivanneet esteen tiellä.

Merci de m'aider à traverser la route.

Kiitos kun autoit minut tien yli.

Ils ont dégagé la neige de la route.

- He lapioivat lumen pois tieltä.
- He aurasivat lumen pois tieltä.

Ils ont pris la route la nuit dernière.

- He lähtivät eilisiltana
- He lähtivät eilen illalla.

La route court le long de la rivière.

Tie kulkee joen myötäisesti.

Il a eu un accident de la route.

Hän joutui liikenneonnettomuuteen.

Le navire est en route pour la Finlande.

Laiva on matkalla Suomeen.

Au lever du soleil, on se remet en route.

Aamun sarastaessa jatkamme matkaa.

Mais des mâles plus expérimentés lui bloquent la route.

Mutta kokeneemmat urokset tulevat sen tielle.

Des anémones à rameaux se dressent sur sa route.

Pistelevät merivuokot ovat sen tiellä.

Mais il est de l'autre côté de la route.

Mutta se on tien toisella puolen.

On remballe ça, et on se met en route.

Pakataan laskuvarjo ja lähdetään kävelemään.

Attention ! Il y a un trou dans la route.

Varo! Tiessä on reikä!

Il s'est blessé dans un accident de la route.

Hän loukkaantui liikenneonnettomuudessa.

Un étranger vint me demander la route pour l'hôpital.

Joku muukalainen tuli kysymään minulta tietä sairaalaan.

Pourquoi le poulet a-t-il traversé la route ?

Miksi kana ylitti tien?

Si vous pensez pouvoir rejoindre la route d'ici, choisissez "réessayer".

Jos luulet, että voit silti päästä tielle, valitse "yritä uudelleen".

C'est bien une route ! Ce qui veut dire la civilisation.

Kyllä. Se on tie. Se tarkoittaa sivilisaatiota.

Un bord de route est l'endroit idéal pour se rencontrer.

on täydellinen tapaamispaikka.

Tu devrais te concentrer sur la route quand tu conduis.

- Sinun pitää keskittyä tiehen kun ajat.
- Sinun tulee keskittyä tiehen kun ajat.
- Sinun tulee keskittyä tiehen kun olet ajamassa.
- Sinun tulee keskittyä tiehen kun sinä ajat.
- Sinun tulee keskittyä tiehen kun sinä olet ajamassa.
- Sinun pitää keskittyä tiehen kun olet ajamassa.
- Sinun pitää keskittyä tiehen kun sinä ajat.
- Sinun pitää keskittyä tiehen kun sinä olet ajamassa.
- Sinun tulisi keskittyä tiehen kun ajat.
- Sinun tulisi keskittyä tiehen kun olet ajamassa.
- Sinun tulisi keskittyä tiehen kun sinä ajat.
- Sinun tulisi keskittyä tiehen kun sinä olet ajamassa.
- Sinun pitäisi keskittyä tiehen kun ajat.
- Sinun pitäisi keskittyä tiehen kun olet ajamassa.
- Sinun pitäisi keskittyä tiehen kun sinä ajat.
- Sinun pitäisi keskittyä tiehen kun sinä olet ajamassa.
- Teidän pitäisi keskittyä tiehen kun olette ajamassa.
- Teidän pitää keskittyä tiehen kun ajatte.
- Teidän pitäisi keskittyä tiehen kun ajatte.
- Teidän tulisi keskittyä tiehen kun te ajatte.
- Teidän tulisi keskittyä tiehen kun olette ajamassa.
- Teidän tulisi keskittyä tiehen kun ajatte.
- Teidän pitää keskittyä tiehen kun te olette ajamassa.
- Teidän pitää keskittyä tiehen kun te ajatte.
- Teidän pitää keskittyä tiehen kun olette ajamassa.
- Teidän tulee keskittyä tiehen kun te olette ajamassa.
- Teidän tulee keskittyä tiehen kun te ajatte.
- Teidän tulee keskittyä tiehen kun olette ajamassa.
- Teidän tulee keskittyä tiehen kun ajatte.
- Teidän pitäisi keskittyä tiehen kun te ajatte.
- Pitäisi keskittyä tiehen kun ajaa.
- Pitäisi keskittyä tiehen kun on ajamassa.
- Pitää keskittyä tiehen kun ajaa.
- Pitää keskittyä tiehen kun on ajamassa.
- Tulisi keskittyä tiehen kun ajaa.
- Tulisi keskittyä tiehen kun on ajamassa.
- Tulee keskittyä tiehen kun ajaa.
- Tulee keskittyä tiehen kun on ajamassa.
- Sun pitäis keskittyy tiehen kun sä ajat.
- Teiän pitäis keskittyy tiehen kun te ajatte.
- Pitäis kattoo tietä kun ajaa.

Beaucoup de gens meurent dans des accidents de la route.

Lukuisia ihmisiä kuolee liikenneonnettomuuksissa.

Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer la route pour la poste ?

- Anteeksi, mutta voisitko kertoa minulle miten pääsen postille?
- Anteeksi, voisitko neuvoa miten pääsen postille?

Son retard est dû à un accident de la route.

Hänen myöhästymisensä johtui liikenneonnettomuudesta.

C’est bien la première fois qu’on prend cette route, hein ?

Emme ole aikaisemmin menneet tätä tietä pitkin, vai mitä?

Cette route est trop étroite pour le passage des camions.

Tämä tie on rekka-autoille liian kapea.

Si je peux l'utiliser, ça me conduira près de la route.

Jos voin käyttää sitä, se vie minut alas tietä kohti.

Il y a une vieille route au fond des bois méridionaux.

Syvällä eteläisissä metsissä on piilossa vanha tie.

- Faites un bon voyage !
- Faites bon voyage.
- Bon voyage !
- Bonne route !

- Hyvää matkaa!
- Mukavaa matkaa!

- Désolé, j’ai appuyé par erreur sur le bouton d’envoi en cours de route.
- Désolée, j’ai appuyé par erreur sur le bouton d’envoi en cours de route.

Anteeksi, painoin vahingossa Lähetä-painiketta kesken kaiken.

On va lui courir après. Je tente de lui barrer la route.

Yritetään jahdata lammasta. Katkaistaan sen reitti.

Ou il y a un enfant sur le point de courir sur la route.

tai ehkä siellä on lapsi, joka juoksee kadulle.

Les pneus s'usent à cause de la friction entre le caoutchouc et la route.

Renkaat kuluvat kumin ja tienpinnan välisen hankauksen takia.

J'ai construit une route si solide que de petits véhicules peuvent l'emprunter en toute sécurité.

olen rakentanut niin kestävän tien, että pienet ajoneuvot voivat kulkea sillä turvallisesti.

- Le ballon roula en travers de la rue.
- Le ballon roula en travers de la route.

Pallo vieri tien yli.

- Ma voiture est tombée en panne en route.
- Ma voiture est tombée en panne en chemin.

Minun autoni hajosi tielle.

- Il a eu un accident de la route.
- Il a eu un accident de la circulation.

Hän joutui liikenneonnettomuuteen.

Si on reprend le globe, vous pouvez voir que cette ligne n'est pas la route la plus courte

Karttapallon pinnalla nähdään ettei suora ole lyhin mahdollinen reitti.

- J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
- J'ai perdu ma femme dans un accident de la route.

Menetin vaimoni liikenneonnettomuudessa.

La nuit a été froide et humide, et je suis fatigué. Au lever du soleil, on se remet en route.

Ilta oli kylmä ja märkä, ja olen väsynyt. Aamun sarastaessa jatkamme matkaa.

- Elle a aidé le vieil homme à traverser la rue.
- Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

Hän auttoi vanhan miehen kadun yli.

- En Amérique, les voitures roulent à droite.
- Aux États-Unis, les voitures circulent sur le côté droit de la route.

Autot ajavat Amerikassa tien oikealla puolella.

- On ne saurait être assez prudent en traversant une route.
- On ne saurait jamais être assez prudent en traversant la rue.

Katua ylittäessä ei voi koskaan olla liian varovainen.

- Il y a des cerisiers des deux côtés de la route.
- Il y a des cerisiers des deux côtés de la rue.

Kirsikkapuita on tien molemmin puolin.

Kouji a eu de la chance : l'accident de la route a seulement laissé une petite rayure sur le côté de sa voiture.

Koujilla oli onnea: hänen auto-onnettomuudestaan jäi vain pieni naarmu hänen autonsa kylkeen.

- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Il faut que je me mette en route.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

- Je suis un idéaliste. Je ne sais pas où je m'en vais, mais je suis en route.
- Je suis un idéaliste. Je ne sais pas où je vais, mais je suis en chemin.

Olen idealisti. En tiedä minne olen menossa, mutta olen matkalla.

- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge de là.
- Poussez-vous.
- Pousse-toi.
- Marchez.
- Avance.
- Avancez.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Poussez-vous de là.
- Pousse-toi de là.
- Bouge.
- Bougez.
- En avant.
- On se bouge.
- Va-t'en.
- En route.

- Siirry.
- Liiku.
- Liikkukaa.
- Siirtykää.
- Muuta.
- Muuttakaa.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Je dois y aller.
- Bien, je dois y aller, maintenant.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Il faut que je me mette en route.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.