Translation of "Traître" in English

0.248 sec.

Examples of using "Traître" in a sentence and their english translations:

Espèce de traître !

You traitor!

C'est un traître.

He's a traitor.

- Il devint un traître.
- Il est devenu un traître.

He turned traitor.

Il devint un traître.

He turned traitor.

Tom était un traître.

Tom was a traitor.

C'est devenu un traître.

He turned traitor.

Tu es un traître.

- You're a traitor.
- You are a traitor.

Je te tutoie, toi traître !

I thou thee, thou traitor!

Tom peut être un traître.

- Tom may be a traitor.
- Tom might be a traitor.

Tom pourrait être un traître.

- Tom may be a traitor.
- Tom might be a traitor.

Tom pourrait être le traître.

Tom might be the traitor.

Ils le désignèrent comme traître.

They called him a traitor.

Le traducteur est un traître.

Translator, traitor.

- Tu es un traître.
- Vous êtes un traître.
- Tu es une traîtresse.
- Vous êtes une traîtresse.

- You're a traitor.
- You are a traitor.

Il y a un traître parmi nous.

We have a traitor among us.

Il ne dit pas un traître mot.

Not a single word did he say.

Y aurait-il un traître parmi nous ?

Would there be traitor among us?

Je suis considéré comme traître à ce pays.

I'm considered a traitor to this country.

- Le traducteur est un traître.
- La traduction est une trahison.
- Traduire, c'est trahir.

- To translate is to betray.
- Translator, traitor.

" Mais enfin, tourmenté par les clameurs d'Ulysse, / d'accord avec le traître, il résout mon supplice. "

"Then, forced by false Ulysses' clamorous cry, / spake the concerted word, and sentenced me to die."

Tu as vociféré. Tu as été pestiféré. Mais tu n'es pas un traître pour autant.

You shouted. You have been pestilent. But so far, you have not been a traitor.

Bernadotte a été qualifié de traître par les partisans de Napoléon - mais pas par Napoléon lui-même.

Bernadotte was labelled a traitor by Napoleon’s  supporters – though not by Napoleon himself.

N'importe quel politicien qui ne suit pas les grandes lignes de son parti sera reconnu comme un traître.

Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.

- Je ne comprends rien à ce qu'il dit.
- Je ne comprends pas un traître mot à ce qu'il dit.

- I don't understand a word of what he says.
- I don't understand a word of what he's saying.

- Il ne parle même pas un mot de français, mais d'un autre côté, il parle la langue anglaise comme s'il avait grandi avec elle.
- Il ne parle pas un traître mot de français, mais d'un autre côté, il parle l'anglais comme s'il avait grandi avec.

He doesn't speak a single word of French, but on the other hand, he speaks English like he was born into it.

Plus loin, des flots de sang coulaient à gros bouillons. / Il reconnaît Rhésus, et ses blancs pavillons ; / il dormait sous sa tente : amené par un traître, / Diomède l'égorge, et, sous leur nouveau maître, / loin de lui sont menés ses superbes chevaux, / avant que du Scamandre ils aient goûté les eaux.

Not far, with tears, the snowy tents he knew / of Rhesus, where Tydides, bathed in blood, / broke in at midnight with his murderous crew, / and drove the hot steeds campward, ere the food / of Trojan plains they browsed, or drank the Xanthian flood.