Translation of "Tom " in English

0.015 sec.

Examples of using "Tom " in a sentence and their english translations:

« Tom ! » « Mary ! »

“Tom!” “Mary!”

- As-tu écouté, Tom ?
- Avez-vous écouté, Tom ?

Were you listening, Tom?

Qu'a bu Tom ?

What did Tom drink?

Qu'a découvert Tom ?

- What did Tom find?
- What did Tom discover?

Que demande Tom ?

What's Tom asking?

- Veux-tu vraiment aider Tom ?
- Voulez-vous vraiment aider Tom ?

Do you really want to help Tom?

- Pourrais-je te parler, Tom ?
- Pourrais-je vous parler, Tom ?

Could I talk to you, Tom?

- Pourquoi as-tu embrassé Tom ?
- Pourquoi avez-vous embrassé Tom ?

Why did you kiss Tom?

- Tom ! Comment as-tu pu ?
- Tom ! Comment avez-vous pu ?

Tom! How could you?

Comment ça va, Tom ?

How are you, Tom?

Comment s'est échappé Tom ?

How did Tom escape?

Devrions-nous appeler Tom ?

Should we call Tom?

Quel âge a Tom ?

How old is Tom?

Où est né Tom ?

Where was Tom born?

Tom ! Oh mon Dieu !

Tom! Oh my God!

Avez-vous écouté, Tom ?

Were you listening, Tom?

As-tu écouté, Tom ?

Were you listening, Tom?

Ne seriez-vous pas Tom ?

Aren't you Tom?

Parlons-nous du même Tom ?

Are we talking about the same Tom?

Tom ! Apporte-moi un sandwich.

Tom! Bring me a sandwich.

Quel grand garçon est Tom !

What a big boy Tom is!

Tom ! Comment as-tu pu ?

Tom! How could you?

Pourquoi avez-vous embrassé Tom ?

Why did you kiss Tom?

- Qu'est-ce que tu as contre Tom ?
- Qu'est-ce que vous avez contre Tom ?

- What do you have against Tom?
- What is it you have against Tom?

Où est la classe de Tom ?

Where is Tom's classroom?

Est-ce que je connais Tom ?

Do I know Tom?

Où sont les clefs de Tom ?

Where are Tom's keys?

Quelle est l'école rêvée de Tom ?

What's Tom's dream school?

Est-ce la fille de Tom ?

Is that Tom's daughter?

Combien de photos a pris Tom ?

- How many pictures has Tom taken?
- How many pictures did Tom take?

Qui est la mère de Tom ?

Who's Tom's mother?

Est-ce le parapluie de Tom ?

Is this Tom's umbrella?

Sais-tu ce que fait Tom ?

- Do you know what Tom is doing?
- Do you know what Tom does?

Est-ce le vélo de Tom ?

- Is this Tom's bike?
- Is that Tom's bicycle?

Je ne sors pas avec Tom !

I'm not dating Tom!

Que vais-je dire à Tom ?

What am I going to tell Tom?

- Crois-tu que je devrais écrire à Tom ?
- Croyez-vous que je devrais écrire à Tom ?

Do you think I should write to Tom?

- Vas-tu à la fête d'adieux de Tom ?
- Allez-vous à la fête d'adieux de Tom ?

Are you going to Tom's farewell party?

- Sais-tu comment s'appelle la femme de Tom ?
- Savez-vous comment s'appelle la femme de Tom ?

Do you know Tom's wife's name?

Est-ce que tu travailles avec Tom ?

Do you work with Tom?

Qu'est-ce que tu as contre Tom ?

What is it you have against Tom?

- Que boit Tom ?
- Qu'est-ce que boit Tom ?

What's Tom drinking?

Crois-tu que je devrais écrire à Tom ?

Do you think I should write to Tom?

Croyez-vous que je devrais écrire à Tom ?

Do you think I should write to Tom?

Allez-vous à la fête d'adieux de Tom ?

Are you going to Tom's farewell party?

Vas-tu à la fête d'adieux de Tom ?

Are you going to Tom's farewell party?

- Est-ce que tu empruntes souvent la voiture de Tom ?
- Est-ce que vous empruntez souvent la voiture de Tom ?

Do you often borrow Tom's car?

- Où est né Tom ?
- Où Tom est-il né ?

Where was Tom born?

- As-tu donné la clef à Tom ?
- As-tu donné la clé à Tom ?
- Avez-vous donné la clé à Tom ?

- Have you given Tom the key?
- Did you give the key to Tom?
- Did you give Tom the key?

- Ne crois-tu pas que nous méritons le respect de Tom ?
- Ne croyez-vous pas que nous méritons le respect de Tom ?

Don't you think we deserve Tom's respect?

- Est-ce que Mary t'a dit qu'elle était la femme de Tom ?
- Est-ce que Mary vous a dit qu'elle était la femme de Tom ?
- Mary vous a-t-elle dit qu'elle était la femme de Tom ?
- Mary t'a-t-elle dit qu'elle était la femme de Tom ?

Did Mary tell you she was Tom's wife?

Avez-vous déjà entendu parler d'un poète qui s'appelle Tom ?

Have you ever heard of a poet by the name of Tom?

Ne crois-tu pas que nous méritons le respect de Tom ?

Don't you think we deserve Tom's respect?

Est-ce que Mary t'a dit qu'elle était la femme de Tom ?

Did Mary tell you she was Tom's wife?

- Pourquoi dans n'importe quelle phrase choisie aléatoirement les gens s'appellent-ils toujours Tom ?
- Pourquoi dans n'importe quelle phrase prise au hasard les gens s'appellent-ils toujours Tom ?

Why are people always called Tom in random sentences?

- Que vais-je dire à Tom ?
- Qu'est-ce que je dis à Tom ?

- What will I tell Tom?
- What am I gonna tell Tom?
- What am I going to tell Tom?
- What am I going to say to Tom?
- What'll I tell Tom?

« Tom ! » « Mary ? » « Est-il possible que nous soyons jamais plus proches que dans cette phrase ? »

"Tom!" "Mary?" "Is it possible that we'll ever be closer than in this sentence?"

« Veux-tu voir ma baguette magique ? » « Tu as une baguette magique, Tom ? Vraiment ? » « Oui, je suis un sorcier ! »

"Do you want to see my magic wand?" "You have a magic wand, Tom? Really?" "Yes, I'm a wizard!"

« Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom.

"Tom! Do you realise that these sentences are very self-centred: They always either begin with or end with you! Even both!" she reproached Tom.