Translation of "Tentation" in English

0.016 sec.

Examples of using "Tentation" in a sentence and their english translations:

- Il a cédé à la tentation.
- Il céda à la tentation.

He gave in to the temptation.

- Il n'a jamais cédé à la tentation.
- Il ne céda jamais à la tentation.

- He never gave in to temptation.
- He never gave way to temptation.

Quand la tentation devient si forte

When this temptation becomes so strong

Il y a cette tentation, là.

There's this temptation --

Elle a cédé à la tentation.

She gave in to the temptation.

Bill a résisté à la tentation.

Bill resisted the temptation.

- Elle n'a pas pu résister à la tentation.
- Elle n'a pu résister à la tentation.

She could not resist the temptation.

- Il ne put résister à la tentation.
- Il n'a pas pu résister à la tentation.

- He could not resist the temptation.
- He couldn't resist the temptation.

- Tu ne dois pas céder à la tentation.
- Vous ne devez pas céder à la tentation.

You must not yield to temptation.

- Je n'ai pas pu résister à la tentation.
- Je ne pourrais pas résister à la tentation.

I couldn't resist the temptation.

« La tentation est trop forte pour résister. »

"It's so tempting, he just couldn't help himself."

Il n'a jamais cédé à la tentation.

He never gave in to temptation.

Il céda à la tentation à nouveau.

He gave way to the temptation again.

Il ne céda jamais à la tentation.

He never gave way to temptation.

Tom n'a jamais cédé à la tentation.

Tom never gave in to temptation.

- Je peux résister à tout sauf à la tentation.
- Je peux résister à tout, sauf à la tentation.

I can resist everything but temptation.

Il est difficile de résister à la tentation.

It's hard to resist temptation.

Ce sera difficile de résister à la tentation.

It will be difficult to resist the temptation.

Tu ne dois pas céder à la tentation.

You must not yield to temptation.

Je n'ai pas pu résister à la tentation.

I couldn't resist the temptation.

Je ne pourrais pas résister à la tentation.

I couldn't resist the temptation.

Je peux résister à tout sauf à la tentation.

I can resist everything except temptation.

J'ai eu la tentation de me faire porter pâle.

I was tempted to call in sick.

Je peux résister à tout, sauf à la tentation.

- I can resist everything except temptation.
- I can resist everything but temptation.

Il a succombé à la tentation et s'est drogué.

He yielded to temptation and took drugs.

Les jeunes gens sont propres à céder à la tentation.

Young people are prone to fall into temptation.

Aucun homme ne peut résister à la tentation des femmes.

No man can resist the lure of a woman.

- Et ne nous conduis pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
- Et ne nous conduis pas à la tentation mais délivre-nous du mal.
- Et ne nous soumettez pas à la tentation, mais délivrez-nous du mal.

And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

- Et ne nous conduis pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
- Et ne nous conduis pas à la tentation mais délivre-nous du mal.

And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Les gens ont parfois la tentation de manger plus qu'ils ne devraient.

People are sometimes tempted to eat more than they should.

Finalement elle s'adonna à la tentation et mangea le gâteau en entier.

Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.

Il était si puéril, qu'il ne pouvait pas résister à la tentation.

He was so childish that he couldn't resist temptation.

Je cédais à la tentation et me mis à fumer une cigarette.

I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.

Vous voulez payer un prix pour résister à la tentation d'abandonner cette valeur.

You're willing to pay a price to withstand the temptation to give in.

La moralité est principalement une question de savoir combien on peut résister à la tentation.

Morality is mostly a matter of how much temptation you can withstand.

Le gâteau au chocolat la fit succomber à la tentation, bien qu'elle était au régime.

The chocolate cake led her into temptation, though she was on a diet.

Il est sobre depuis presque un an mais il a succombé à la tentation aux alentours du nouvel an.

He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.

Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Notre Père qui es aux cieux ! Que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien ; pardonne-nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du mal. Car c'est à toi qu'appartiennent, dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire. Amen !

Our Father that is in heaven, hallowed be your name; your kingdom come; your will be done, in earth as in heaven. Give to us this day our bread over other substance, and forgive to us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.