Translation of "Résister" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Résister" in a sentence and their turkish translations:

- Essaye de résister.
- Essayez de résister.
- Essaie de résister.

Direnmeye çalış.

- Il ne pourrait résister.
- Il ne pourrait pas résister.
- Il ne pouvait résister.
- Il ne pouvait pas résister.
- Il ne put résister.
- Il n'a pas pu résister.
- Il n'a pu résister.

O direnemedi.

- Elle ne put résister.
- Elle n'a pas pu résister.
- Elle ne pouvait pas résister.
- Elle ne pouvait résister.
- Elle ne pourrait résister.
- Elle ne pourrait pas résister.
- Elle n'a pu résister.

O direnemedi.

Pourrait résister

dayanabilirsek

Rien à résister

karşı koyacak hiçbir şey yok

Impossible de résister

karşı koymak imkansız

Arrête de résister !

- Karşı koymaktan vazgeç!
- Direnmeyi bırak!

Il me faut résister.

Direnmeliyim.

Je n'ai pas pu résister.

Dayanamadım.

- Qui pourrait résister à une offre pareille ?
- Qui pourrait résister à une offre comme ça ?

Kim böyle bir teklif karşı koyabilir ki?

- Je n'ai pas pu résister au besoin d'applaudir.
- Je n'ai pas pu résister à l'envie soudaine d'applaudir.
- Je ne pouvais pas résister à l'envie d'applaudir.
- Je ne pouvais pas résister au besoin d'applaudir.

Alkışlamaktan kendimi alamadım.

- Je n'ai pas pu résister à la tentation.
- Je ne pourrais pas résister à la tentation.

Günaha karşı koyamadım.

« La tentation est trop forte pour résister. »

''Çok kışkırtıcı, kendine hakim olamadı.''

Nous devons résister de toutes nos forces.

Tüm gücümüzle direnmek zorundayız.

Je pense que je pourrai y résister.

Bunun üstesinden gelebileceğimi düşünüyorum.

- Je peux résister à tout sauf à la tentation.
- Je peux résister à tout, sauf à la tentation.

Ayartılmaktan başka her şeye dayanabilirim.

Pour résister au réchauffement, nous devons travailler ensemble.

İklim değişikliğine karşı ayakta durabilmek için birlikte çalışmalıyız.

Il est difficile de résister à la tentation.

Günaha karşı direnmek gerçekten çok zor.

Les navires ne peuvent pas résister à ce courant

gemiler bu akıntıya karşı koyamıyor

Je peux résister à tout sauf à la tentation.

Günah dışında her şeye direnebilirim.

Aucun homme ne peut résister au charme d'une femme.

Hiçbir adam çekici bir kadına karşı koyamaz.

Nous devons résister à l'invasion de la langue anglaise.

İngilizcenin işgal edilişine dayanmalıyız.

Je peux résister à tout, sauf à la tentation.

Ayartılmaktan başka her şeye dayanabilirim.

La nature est trop faible pour résister à notre intelligence --

doğanın zekâmız karşısında çok zayıf olduğu anlayışı...

Ma maison est conçue pour résister à un tremblement de terre.

- Evim depreme dayanıklı olarak dizayn edilmiştir.
- Evim depreme dayanacak şekilde tasarlanmıştır.

Vous voulez payer un prix pour résister à la tentation d'abandonner cette valeur.

Cazibeye rağmen pes etmemek için bedel ödemeye razısınızdır.

Il est parfois difficile de résister à une furieuse envie d'éclater de rire.

Bazen kahkahayla gülme dürtüsüne karşı koymak zordur.

Bâtiment. Le poids du bâtiment est plus important et il peut résister aux vents violents.

mimar William Lee tarafından inşa edildi. Binanın içinde çelik içeren

Placée au rez-de-chaussée du bâtiment principal. Afin de résister aux tremblements de terre, aux vents

dayanabilmek için. Mühendislerin, temel yapının

Je ne regarde pas beaucoup de films, mais je ne peux pas résister à un bon documentaire.

Çok film izlemem, ancak iyi bir belgesele dayanamam.