Translation of "Tendre" in English

0.014 sec.

Examples of using "Tendre" in a sentence and their english translations:

Le bœuf est tendre.

This beef is tender.

La viande était tendre.

The meat was tender.

Depuis ma plus tendre enfance,

Ever since I was a little boy,

Elle a le coeur tendre.

She has a tender heart.

Il a le cœur tendre.

He's very soft-hearted.

La viande est vraiment tendre.

The meat is really tender.

La viande était si tendre !

The meat was so tender!

Tendre les fleurs , mettre les tables:

Tending flowers , setting tables:

La fille a un cœur tendre.

The girl has a soft heart.

La dinde était tendre et juteuse.

The turkey was tender and juicy.

Tendre ou dur, telle est la question.

Tender or tough, that is the question.

Yukiko est une innocente fille d'âge tendre.

Yukiko is an innocent girl of tender years.

Cette viande est très bonne et tendre.

This beef is very nice and tender.

Notre relation est très intime et tendre.

Our relationship is very intimate and loving.

Même Jésus, lorsqu'il parle de tendre l'autre joue,

Even Jesus, when he talks about turning the other cheek,

Et ma chère et tendre regardait une émission stupide.

and my beloved one was watching some cultural junk.

Il a un plan pour lui tendre une embuscade.

He has a plan to ambush him.

- C'est un cœur d'artichaut.
- Il a le cœur tendre.

He's very soft-hearted.

Vous utilisez du bois tendre avec des anneaux annuels étroits.

They use softwoods with narrow annual rings.

Le souvenir de la jeunesse est tendre dans les vieillards.

The memory of youth is sweet in the heart of old men.

En ébénisterie nous classons les bois en dur, tendre, et exotique.

In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.

Mieux vaut tendre une branche d'olivier que de lancer un missile.

Better to extend an olive branch than launch a missile.

Quel est le raisonnement qui pourrait sous-tendre leur dernière décision ?

What reasoning could underlie their latest decision?

Et il fournit également le bois tendre si convoité pour la construction.

And it also supplies the softwood that is so coveted for building.

- Sa voix était molle et douce.
- Sa voix était douce et tendre.

His voice was soft and gentle.

Cette viande de bœuf est super tendre. Elle fond littéralement dans la bouche.

That beef is very tender. It just melts in your mouth.

Mon père n'était pas moins affectueux et tendre avec moi que ne l'était ma mère.

My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.

- C'est une fille vulnérable, à la moralité douteuse.
- C'est une fille tendre aux mœurs douteuses.

She is a tender girl of questionable morals.

Une pièce isolée de bois tendre et un bon chauffage sont les conditions indispensables d'un sauna.

An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.

C'est incroyable de pouvoir tendre un gant et voir un faucon se poser sur sa main.

It’s amazing to be able to hold a glove out and have a falcon land on your hand.

- Une pièce isolée de bois tendre et un bon chauffage sont les conditions indispensables d'un sauna.
- Une pièce isolée de bois tendre et un bon chauffage sont les conditions essentielles pour avoir un bon sauna.

An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.

- Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.
- Rien ne me semble plus tendre qu'un vieux couple se promenant dans la rue main dans la main.

Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.

Les enfants ne sont pas assis sur des bancs dans le jardin mais sont allongés dans l'herbe tendre.

The boys do not sit on benches in the garden, but lie on the soft grass.

Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.

Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.

Berg expliquait à Véra, avec un tendre sourire, que l'amour venait du ciel et n'appartenait point à la terre.

Berg explained to Vera, with a tender smile, that love came from the sky and did not belong to the earth.

La grand-mère a pris son jeune petit-fils dans ses bras et lui a donné un baiser tendre.

The grandmother hugged her little grandson and gave him a tender kiss.

- Il croit être le seul à savoir tendre des pièges.
- Il croit être le seul à savoir poser des pièges.

He thinks that he's the only one who knows how to set traps.

"Ferme les yeux!", chuchota Tom, et quand Marie ferma les yeux, il lui déposa un tendre baiser sur les lèvres.

"Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips.

Il paraît tendre en surface, mais au fond, il a une volonté de fer qui fait de lui un négociateur extrêmement coriace.

He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.

- Une conscience tranquille est un oreiller très tendre.
- Avoir la conscience tranquille permet de dormir sur ses deux oreilles.
- Avoir bonne conscience permet de dormir tranquille.

A clear conscience is an extraordinarily soft pillow.

Pour son fils malheureux pleine d'un tendre effroi, / cette ville suspecte et ce peuple sans foi, / Junon surtout, Junon, qu'un fier courroux dévore, / tout l'alarme, et la nuit sa crainte veille encore.

Fierce Juno's hatred rankles in her breast; / the two-faced house, the double tongues of Tyre / she fears, and with the night returns unrest.

Mais pour son fils absent tendrement agité, / le héros veut le voir ; il veut qu'en diligence / Achate, secondant sa tendre impatience, / coure chercher Ascagne, et ramène à ses yeux / de l'espoir des Troyens ce gage précieux.

But good AEneas (for a father's care / no rest allows him) to the ships sends down / Achates, to Ascanius charged to bear / the welcome news, and bring him to the town. / The father's fondness centres on the son.

À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.

At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.

Surtout le tendre Énée est touché de leur sort : / au fidèle Gyas, aux valeureux Cloanthe / prodigue ses regrets et sa douleur touchante ; / tantôt il s'attendrit sur le sort de Lycus, / et tantôt de ses pleurs honore Caïcus.

All mourned, but good AEneas mourned the most, / and bitter tears for Amycus he shed, / Gyas, Cloanthus, bravest of his host, / Lycus, Orontes bold, all counted with the lost.

Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait céans.

Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.

C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cyniques, craintifs et dubitatifs quant à ce qu'il est possible d'accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour.

It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.

Mon chien s'appelle Belysh. Cet été, je lui ai appris à tendre la patte. Tous les matins, je me lève tôt et je le nourris. Puis nous faisons une promenade. Il me protège des autres chiens. Quand je fais du vélo, il court à mes côtés. Il a une copine, elle s'appelle Chernyshka. Il aime jouer avec elle. Belysh est un chien très affectueux et intelligent.

My dog's name is Belysh. This summer I taught him to put out his paw. Every morning I wake up early and feed him. Then we go for a walk. He defends me from other dogs. When I go bike riding, he runs beside me. He has a friend, her name is Chernyshka. He likes playing with her. Belysh is a very kind and clever dog.

Son fils la reconnaît, et, tandis qu'elle fuit, / de ses yeux, de sa voix, longtemps il la poursuit, / et, l'œil baigné de pleurs : " Quoi ! toi-même, ô ma mère ! / tu te plais à tromper un fils qui te révère ! / Ah ! quand pourra ton fils te presser sur son sein, / mes yeux fixer tes yeux, ma main serrer ta main ? / N'abuse plus mes sens ; que le fils le plus tendre / puisse en effet te voir, te parler et t'entendre ! "

"Ah, mother mine!" he chides her, as she flies, / "art thou, then, also cruel? Wherefore cheat / thy son so oft with images and lies? / Why may I not clasp hands, and talk without disguise?"