Translation of "Suffit " in English

0.003 sec.

Examples of using "Suffit " in a sentence and their english translations:

Ça suffit !

- Enough already!
- Enough, already!

- Ça suffit !
- Stop !
- Arrête-toi !

- Stop!
- Stop.

- Ça suffit !
- Assez !
- C'est suffisant !
- Assez !

- Cut it out.
- Enough!

- Ça suffit !
- Cela suffit.
- Ça suffit.

- Give me a break.
- Cut it out!
- That's enough.
- I've had enough.
- Enough already!
- Cut me some slack.
- Cut that out!
- Don't make me kill you.
- Give me a break!
- Forget about that.
- Knock it off.
- Quit fooling around.
- Give it a rest.

- Ça suffit !
- Il y en a assez !

It's enough!

- Ça suffit !
- Assez !
- Il suffit !
- Assez !
- Arrêtez !
- Cessons !

- Cut it out!
- Cut it out.
- Enough!

- Ça suffit !
- Stop !
- Arrête-toi !
- Arrêtez-vous !
- Cesse !

Stop!

- Ça suffit !
- Arrête ça !
- Arrête avec ça !
- Arrête !
- Arrête ça !

- Cut it out!
- Cut it out.
- Stop!
- Stop that!
- Stop it!
- Stop doing that.
- Cut that out!
- Give it a rest.
- Cease!

- Ça suffit !
- C'en est assez !
- Arrête !
- Cela suffit.
- Ça suffit.
- C'est suffisant.

- That will do.
- That's enough.
- That'll do.

- Ça suffit !
- Il y en a assez !
- C'est bon !
- N'en jetez plus !

- Give me a break.
- Enough!
- Enough is enough!

- Ça suffit !
- Laisse tomber !
- Arrête ça !
- Arrête !
- Cela suffit.
- Ça suffit.
- Arrête ça !

- No way!
- Give me a break.
- Come off it!
- Come on!
- Cut it out!
- That's enough.
- I've had enough.
- Let it go!
- Enough already!
- Stop that!
- Forget it!
- Cut me some slack.
- Stop doing that.
- Cut that out!
- Don't make me kill you.
- Forget about that.
- Knock it off.
- Quit fooling around.
- Give it a rest.

- Ça suffit !
- Il y en a assez !
- Il suffit !
- C'est bon !
- Ras le bol !
- Assez c'est assez !
- Y en a marre !
- Ça va bien maintenant !

- Enough is enough!
- Enough is enough.