Translation of "Souhaité" in English

0.005 sec.

Examples of using "Souhaité" in a sentence and their english translations:

- Ils m'ont souhaité la bienvenue.
- Elles m'ont souhaité la bienvenue.

They greeted me.

- J'aurais souhaité que tu me l'aies dit.
- J'eus souhaité que tu me l'eusses dit.
- J'aurais souhaité que vous me l'eussiez dit.
- J'aurais souhaité que vous me l'ayez dit.
- J'aurais souhaité que vous me le dites.
- J'aurais souhaité que tu me le dises.

I wish you had told me that.

- J'aurais souhaité que tu me l'aies dit.
- J'aurais souhaité que vous me l'eussiez dit.
- J'aurais souhaité que vous me l'ayez dit.
- J'aurais souhaité que vous me le dites.
- J'aurais souhaité que tu me le dises.

I wish you had told me that.

C'était exactement le résultat souhaité.

And that was exactly the desired result.

En conséquence, le halalness est souhaité

As a result, halalness is desired

Je lui ai souhaité bon voyage.

I wished him a good journey.

J'aurais souhaité qu'il soit venu au meeting.

I wish he had attended the meeting.

Tom aurait souhaité pouvoir rester plus longtemps.

- Tom wished he could've stayed longer.
- Tom wished he could have stayed longer.

Sami aurait souhaité qu'il n'ait jamais existé.

Sami would wish that he had never existed.

Il aurait souhaité aller au théâtre hier soir.

He wishes he had gone to the theater last night.

Tom aurait souhaité avoir quelqu'un à qui parler.

- Tom wished he had someone to talk to.
- Tom wished that he had someone to talk to.
- Tom wished he had somebody to talk to.
- Tom wished that he had somebody to talk to.

- J'aurais souhaité n'être jamais né !
- J'aurais voulu ne jamais naître.

- I wish I'd never been born.
- I wish I had never been born.

Tom a souhaité à tout le monde un joyeux Noël.

- Tom wished everybody a merry Christmas.
- Tom wished everyone a merry Christmas.

Mais j'aurais souhaité pouvoir faire quelque chose de mieux pour lui.

but I just wish I would have done something better for him.

J'ai dit des choses que j'aurais souhaité ne pas avoir dites.

I said some things I wish I didn't.

- Ils se souhaitèrent chaleureusement la bienvenue.
- Elles se souhaitèrent chaleureusement la bienvenue.
- Ils se sont chaleureusement souhaité la bienvenue.
- Elles se sont chaleureusement souhaité la bienvenue.

They greeted each other warmly.

Au cours de ces années-là, j'ai souhaité mourir de nombreuses fois.

During these years, there were many times when I wanted to die.

- Je n'ai jamais voulu te blesser.
- Je n'ai jamais souhaité te blesser.

I never wanted to hurt you.

J'ai souhaité: "S'il vous plaît, s'il vous plaît, il faut qu'il arrête de pleuvoir!"

I wished: "Please, please, it has to stop raining!"

- J'aurais souhaité qu'il soit venu au meeting.
- J'aurais aimé qu'il ait assisté à la réunion.

I wish he had attended the meeting.

- Je lui ai souhaité bon voyage.
- Je lui souhaitai bon voyage.
- Je lui souhaitai un bon voyage.

I wished him a good journey.