Translation of "Sentir" in English

0.010 sec.

Examples of using "Sentir" in a sentence and their english translations:

Vivre c'est sentir.

To live is to feel.

- Fais-moi sentir ton haleine !
- Faites-moi sentir votre haleine !

Let me smell your breath.

- Vous pouvez sentir l'océan d'ici.
- Tu peux sentir l'océan d'ici.

You can smell the ocean from here.

sentir solidaire des agriculteurs.

feeling solidarity with farmers.

J'arrive à le sentir.

I can feel it.

Pouvez-vous le sentir?

Can you smell it?

Vous n'allez rien sentir.

You'll feel nothing.

Laisse-moi le sentir.

Let me feel it.

- Je n'aime pas me sentir impuissante.
- Je n'aime pas me sentir impuissant.

I don't like feeling helpless.

- Je commence à me sentir désespéré.
- Je commence à me sentir désespérée.

I'm starting to feel desperate.

- Tom me fait sentir en sécurité.
- Tom me fait sentir en sûreté.

Tom makes me feel safe.

J'ai commencé à vraiment sentir

I started to really feel

Nous voulons nous sentir aimés,

we want to feel loved,

Pour me sentir vraiment heureux ? »

to feel truly happy?".

Tous veulent se sentir aimés.

Everyone wants to feel loved.

Je peux sentir des biscuits.

I can smell cookies.

Tom pouvait sentir quelque chose.

Tom could sense something.

Devrais-je me sentir mal ?

Should I feel bad?

Incapable de sentir la situation.

Unable to sense the situation.

Je veux me sentir important.

I want to feel important.

Tu dois te sentir mieux.

You must be feeling better.

J'aime sentir l'odeur de l'hiver.

I like the smell of winter.

Faites-moi sentir votre haleine !

Let me smell your breath.

Fais-moi sentir ton haleine !

Let me smell your breath.

Sami semblait se sentir piégé.

Sami seemed to feel trapped.

Les oiseaux peuvent-ils sentir ?

Can birds smell?

- Je n'aime pas me sentir si impuissant.
- Je n'aime pas me sentir si impuissante.

I don't like feeling so powerless.

- Ce remède te fera te sentir mieux.
- Ce remède vous fera vous sentir mieux.

This medicine will make you feel better.

- Je commence à me sentir plus confiant.
- Je commence à me sentir plus confiante.

I'm starting to feel more confident.

Ça me faisait me sentir inférieure.

It made me feel below par.

Pourquoi devrais-je me sentir mal ?

Why should I feel bad about that?

J'ai commencé à me sentir mieux.

I actually did start to feel better.

Et plus de se sentir entière.

more about feeling whole.

Je peux pratiquement sentir cette piqûre.

I can practically feel this sting.

, il pouvait le sentir très clairement.

, he could feel it very clearly.

Elle pouvait sentir ses genoux trembler.

She could feel her knees shaking.

Il commence à se sentir désespéré.

He's starting to feel desperate.

Elle commence à se sentir désespérée.

She's starting to feel desperate.

Je commence à me sentir désespéré.

I'm starting to feel desperate.

Tom me fait me sentir jeune.

Tom makes me feel young.

Tom commença a se sentir découragé.

Tom began to get downhearted.

Tom commença à se sentir mieux.

Tom began to feel better.

Il me fait me sentir spéciale.

He makes me feel special.

Je commence à me sentir bête.

I'm beginning to feel stupid.

Je n'aime pas me sentir impuissante.

I don't like feeling helpless.

Tom commença à se sentir fatigué.

Tom began to feel tired.

Tom commençait à se sentir ignoré.

Tom was beginning to feel ignored.

Tom commença à se sentir coupable.

Tom began to feel a little guilty.

Tom commençait à se sentir fatigué.

Tom was beginning to feel tired.

Ça me fait me sentir mieux.

That does make me feel better.

Peux-tu sentir l'amour ce soir ?

Can you feel the love tonight?

Je travaille à me sentir heureux.

I'm working at feeling happy.

Tom me fait sentir en sécurité.

Tom makes me feel safe.

Elle doit se sentir mieux aujourd'hui.

She has to be feeling better today.

Sentir chaque algue caresser nos chevilles,

Feeling each piece of algae caress our ankles

- Je voulais vous faire sentir comme chez vous.
- Je voulais te faire sentir comme chez toi.

I wanted you to feel at home.

- Il rabaisse les autres pour se sentir important.
- Il déprécie les autres pour se sentir important.

He belittles others to make himself feel important.

- Tom et Mary ont dit se sentir impuissants.
- Tom et Mary ont dit se sentir faibles.

- Tom and Mary said they felt weak.
- Tom and Mary said that they felt weak.

Et de se sentir à nouveau bien.

and get back to feeling right.

J'ai recommencé à me sentir moi-même

I started to feel like myself again

Par contre, si vous pouviez me sentir,

but you might guess it from smelling me.

Un bon repos me fait sentir mieux.

A sound sleep made me feel better.

Il a commencé à se sentir mal.

He began to feel ill.

La pression se fait sentir sur lui.

The pressure is getting to him.

On n'aime pas vraiment se sentir vieux.

You don't really like feeling old.

Je pouvais sentir l'alcool de son haleine.

I could smell the alcohol on his breath.

Je peux déjà sentir mon pouls s'accélérer.

I can feel my pulse quickening already.

Les médicaments m'ont fait me sentir mieux.

The medicine made me feel better.

Ce remède te fera te sentir mieux.

This medicine will make you feel better.

Je commence à me sentir déjà mieux.

I'm starting to feel better already.

Elle pouvait sentir son eau de Cologne.

She could smell his cologne.

J'essaye pas de te faire sentir coupable.

I'm not trying to make you feel guilty.

Je pouvais sentir que Tom était contrarié.

I could sense that Tom was upset.

Je n'aime pas me sentir si impuissant.

I don't like feeling so powerless.

Son âge commence à se faire sentir.

His age is beginning to tell on him.

Je sais comment tu dois te sentir.

I know how you must be feeling.

Je n'aime pas me sentir si impuissante.

I don't like feeling so powerless.