Translation of "J'arrive" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "J'arrive" in a sentence and their japanese translations:

J'arrive.

いま、行きます。

- Oui, j'arrive immédiatement.
- Oui, j'arrive illico.

はい、すぐ行きます。

- J'arrive tout de suite.
- J'arrive.
- J'arrive immédiatement.
- Je serai là aussitôt.

- 今すぐに参ります。
- すぐに行きます。

J'arrive, Dana !

今 行くぞ

J'arrive immédiatement.

すぐそちらに行きますよ。

- J'arrive.
- Je viens.

- いま行くよ。
- いま、行きます。

Bien, Bob. J'arrive.

うん、行くよ、ボブ。

Oui, j'arrive immédiatement.

はい、すぐ行きます。

J'arrive tout de suite.

すぐに行きます。

J'arrive à entendre Tom.

- トムの声がする。
- トムの声が聞こえる。

- Il mourut avant que j'arrive.
- Il est mort avant que j'arrive.

彼は私が到着する前に死んだ。

- J'arrive.
- Je viens.
- Me voici.

- すぐ参ります。
- いま、行きます。

Et j'arrive au rayon en question,

棚を見ると

J'arrive toujours un peu en avance.

私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。

- Je t'appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.
- Je vous appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.

- 空港に着き次第、電話します。
- 空港に着いたらすぐに電話するね。

J'arrive à peine à bouger ma jambe.

もう足が動かせない

J'arrive à peine à croire son histoire.

彼の話はほとんど信用できない。

Quelque part, j'arrive à comprendre sa confusion.

ある程度は彼の困惑も理解できる。

Le travail avait été terminé avant que j'arrive.

その仕事は私が到着する前に完成していた。

Je t’appellerai aussitôt que j'arrive à la gare.

駅に着き次第、電話します。

Attends moi en bas, j'arrive dans une minute.

- 下の階で待ってて。すぐ行くから。
- 階段の下で待ってて。すぐ行くよ。

- J'arrive à voir Tom.
- Je peux voir Tom.

トムが見える。

Aussitôt que j'arrive à Londres, je te laisserai un mot.

ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。

Le train est parti avant que j'arrive à la gare.

私が駅に着く前に列車は出てしまった。

- Je peux t'entendre.
- Je peux vous entendre.
- J'arrive à t'entendre.

- 君の声が聞こえる。
- 聞こえてます。

Je la croyais ici, mais j'arrive et soudain, elle s'est éloignée.

ここだと思ってた でも到着すると もっと先になってるんだ

J'arrive difficilement à l'imaginer en train de se rendre à l'étranger.

- 彼が海外に行くなんて想像できない。
- 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。

- À mon arrivée à la gare, je t'appellerai.
- Je t’appellerai aussitôt que j'arrive à la gare.

駅に着き次第、電話します。

- J'arrive à voir la lumière.
- Je peux voir la lumière.
- Je parviens à voir la lumière.

- 目から鱗が落ちた。
- 私は光が見える。

- Je peux le faire.
- Je peux y arriver.
- Je peux y parvenir.
- J'arrive à le faire.

- 私はそれができる。
- 私ならできる。

- J'arrive encore à me rappeler le temps où nous sommes allés en pique-nique ensemble.
- J'arrive encore à me rappeler le temps où nous sommes allées en pique-nique ensemble.
- Je peux encore me souvenir de la fois où nous sommes allés en pique-nique ensemble.

あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出せるよ。

- Je ne parle pas le français mais j'arrive à le comprendre un peu.
- Je ne parle pas le français mais je parviens à le comprendre un peu.

フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。