Translation of "Rendus" in English

0.004 sec.

Examples of using "Rendus" in a sentence and their english translations:

Nous nous sommes rendus sur le terrain

we helped to go out into the field,

Cela les a-t-il rendus fous ?

Did that make them mad?

Nous nous sommes rendus à la plage.

We went to the beach.

Médias rendus d'autant plus puissants par l'ère numérique actuelle.

but this has been turbocharged by the recent digital age.

Oui, le temps nous a tous rendus plus forts.

Yes, time made us all stronger.

Ces objets doivent être rendus à leur propriétaire légitime.

These items must be returned to their rightful owner.

Les compte-rendus de ma mort sont très exagérés.

The reports of my death are greatly exaggerated.

Certains détails du crime n'ont pas été rendus publics.

Certain details of the crime were not made public.

- Lorsque les résultats seront rendus publics, je te le ferai savoir.
- Lorsque les résultats seront rendus publics, je vous le ferai savoir.

When the results are made public, I'll let you know.

Nous nous sommes rendus à la tombe de notre père.

We visited our father's grave.

- Nous nous rendîmes.
- Nous nous sommes rendues.
- Nous nous sommes rendus.

We surrendered.

Lorsque les résultats seront rendus publics, je vous le ferai savoir.

When the results are made public, I'll let you know.

Lorsque les résultats seront rendus publics, je te le ferai savoir.

When the results are made public, I'll let you know.

Avons-nous des devoirs de français qui doivent être rendus demain ?

Do we have any French homework that needs to be turned in tomorrow?

Tom et Marie se sont rendus compte qu'ils n'étaient pas vraiment compatibles.

Tom and Mary realized that they weren't really compatible.

- Êtes-vous déjà allés à Paris ?
- Vous êtes-vous déjà rendus à Paris ?

Have you ever been to Paris?

Ils étaient tellement occupés qu'ils ne se sont pas rendus compte de l'heure.

They were so busy they didn't realize what time it was.

Nous avons pris des couffins et nous nous sommes rendus directement au marché.

We took baskets and went directly to the market.

- Où êtes-vous allé, exactement ?
- Où êtes-vous allées, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendus, exactement ?

Where exactly did you go?

Son rang et les honneurs lui ont été rendus à un an avant sa mort en 1820.

His rank and honours were restored to  him a year before his death in 1820.

Il dit : au même instant, de leurs cables tendus / les vaisseaux affranchis à la mer sont rendus.

Then bids the crews unbind / the stern-ropes, loose the sheets and spread them to the wind.

Des milliers de ses nouveaux conscrits se sont rendus ou ont déserté; des centaines ont été conduits dans la

Thousands of his new conscripts surrendered or deserted; hundreds were driven into the

Signé un traité de paix, en vertu duquel tous ont occupé territoires ont été rendus et Justinien a accepté

signed a peace treaty, under which all occupied territories were returned and Justinian agreed

- Êtes-vous déjà allé à Paris ?
- Êtes-vous déjà allés à Paris ?
- Vous êtes-vous déjà rendus à Paris ?

- Have you ever gone to Paris?
- Have you ever been to Paris?

- Nous nous rendîmes à la plage.
- Nous nous sommes rendus à la plage.
- Nous nous sommes rendues à la plage.

We went to the beach.

- Nous nous rendîmes à la plage.
- Nous nous sommes rendus à la plage.
- Nous nous sommes rendues à la plage.
- Nous sommes allés à la plage.

- We went to the beach.
- We walked up to the beach.

- Où êtes-vous allée pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendus pour les congés de printemps ?
- Où t'es-tu rendue pour les congés de printemps ?

Where did you go for spring break?

Je cherche en vain. Grands dieux ! si le sort moins cruel, / si le ciel l'eût conduite au palais paternel ! / J'y cours. Déjà les Grecs s'en étaient rendus maîtres.

Then homeward turn, if haply in her flight, / if, haply, thither she had strayed; but ere / I came, behold, the Danaans, loud in fight, / swarmed through the halls.

- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?
- Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?

Did you go straight home after school yesterday?

" Déjà pour vous le ciel m'annonce un sort plus doux ; / et si, par mes parents instruite dès l'enfance, / des augures sacrés j'ai quelque connaissance, / votre flotte est sauvée, et vos amis perdus / a vos embrassements seront bientôt rendus. "

"But hence, and seek the palace of the queen. / Glad news I bear thee, of thy comrades brought, / the North-wind shifted and the skies serene; / thy ships have gained the harbour which they sought, / else vain my parents' lore the augury they taught."

- Où vous êtes-vous rendu ?
- Où vous êtes-vous rendue ?
- Où vous êtes-vous rendus ?
- Où vous êtes-vous rendues ?
- Où es-tu allé ?
- Où es-tu allée ?
- Où êtes-vous allées ?
- Où êtes-vous allés ?
- Où êtes-vous allé ?

Where did you go?

- Où vous êtes-vous rendu ?
- Où vous êtes-vous rendue ?
- Où vous êtes-vous rendus ?
- Où vous êtes-vous rendues ?
- Où es-tu allé ?
- Où es-tu allée ?
- Où êtes-vous allées ?
- Où êtes-vous allés ?
- Où êtes-vous allé ?
- T'es parti où ?

Where did you go?

- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?
- Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?

Did you go straight home after school yesterday?

- Où allais-tu ?
- Où vous êtes-vous rendu ?
- Où vous êtes-vous rendue ?
- Où vous êtes-vous rendus ?
- Où vous êtes-vous rendues ?
- Où es-tu allé ?
- Où es-tu allée ?
- Où as-tu été ?
- Où avez-vous été ?
- Où êtes-vous allées ?
- Où êtes-vous allés ?
- Où êtes-vous allé ?
- T’es allé où ?
- T’es allée où ?

- Where did you go?
- Where've you been?
- Where did you guys go?

- Où êtes-vous allé, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendu, exactement ?
- Où êtes-vous allée, exactement ?
- Où êtes-vous allés, exactement ?
- Où êtes-vous allées, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendue, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendus, exactement ?
- Où vous êtes-vous rendues, exactement ?
- Où t'es-tu rendu, exactement ?
- Où t'es-tu rendue, exactement ?
- Où es-tu allé, exactement ?
- Où es-tu allée, exactement ?

Where exactly did you go?

- Où es-tu allé pour les congés de printemps ?
- Où es-tu allée pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allé pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allée pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allées pour les congés de printemps ?
- Où êtes-vous allés pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendu pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendue pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendus pour les congés de printemps ?
- Où vous êtes-vous rendues pour les congés de printemps ?
- Où t'es-tu rendu pour les congés de printemps ?
- Où t'es-tu rendue pour les congés de printemps ?

- Where did you go for spring break?
- Where did you go on spring vacation?