Translation of "Parallèle" in English

0.003 sec.

Examples of using "Parallèle" in a sentence and their english translations:

C'est comme un univers parallèle.

So it's just like a parallel universe.

Ça n'a pas de parallèle.

It has no parallel.

Un autre univers parallèle parallèle. Notre déduction d'ici, nous pouvons dire ce qui suit.

Another parallel parallel universe. Our deduction from here, we can say the following.

Les avions peuvent donc descendre en parallèle.

The planes can therefore go down in parallel.

Ils roulent en parallèle sur une piste.

They are driving in parallel along a runway.

Mario roule en parallèle avec la sécurité.

Mario drives in parallel to safety.

Et, avec le temps, j'ai remarqué un parallèle

and over time, I noticed a parallel

Théorie de la relativité d'Albert Einstein, théories de l'univers parallèle

Albert Einstein's relativity theory, parallel universe theories

Nous empruntâmes une rue parallèle afin d'éviter le trafic intense.

We took a back road to avoid the heavy traffic.

Jetons un coup d'œil à l'univers parallèle, même s'il est petit

Well let's take a look at the parallel universe, even if it is small

Nous avons toujours beaucoup de choses qui se passent en parallèle.

We always have a lot of things going on in parallel.

Et je l'ai vu grandir en parallèle. Il était ici hier.

And I saw it grow in parallel. He was here yesterday.

Savez-vous comment on appelle une médecine parallèle qui fonctionne ? La médecine.

Do you know what they call alternative medicine that works? Medicine.

Il y a un univers parallèle qui se cache à l'intérieur du triangle des Bermudes.

In the Bermuda Triangle there is a parallel universe.

- Faisons effort - en parallèle avec nos efforts pour identifier des phrases anglaises mal formées - pour ne pas perdre notre patrimoine par négligence.
- Faisons effort - en parallèle avec nos efforts pour identifier des phrases anglaises mal formées - pour ne pas, par négligence, perdre notre patrimoine.

Let us make an effort -in parallel with our efforts to identify ungrammatical English sentences- not to lose through neglect our patrimony.

Le calcul différentiel a été développé par Newton (en parallèle des travaux de Leibniz à ce sujet) pour traiter des problèmes de mécanique.

Differential calculus was developed by Newton (alongside the work of Leibniz in this matter) to solve problems in mechanics.

En d'autres termes, combien de minutes se sont écoulées dans l'univers en parallèle, la réponse à la question peut être calculée avec celles-ci.

in other words, how many minutes has passed in the universe in parallel, the answer to the question can be calculated with these.

Le parallèle avec l'anglais est encore plus frappant quand nous prenons conscience que le latin a continué à être usité durant encore plusieurs centaines d'années en tant que la première "langue internationale" au monde.

The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."

Les jeunes sous-estiment souvent l'effort colossal que représente l'apprentissage d'une langue étrangère et s'attaquent à plusieurs en parallèle, dispersant les efforts, ce qui conduit rapidement à une démotivation lorsqu'ils prennent conscience de leurs faibles résultats.

Young people underestimate the huge aspiration that the learning of a foreign language demands and they begin to learn multiple at the same time, distributing their effort, which quickly leads to a lack of motivation when they take note of their poor results.