Translation of "Normale" in English

0.014 sec.

Examples of using "Normale" in a sentence and their english translations:

Je peux sembler normale.

I can look normal.

Est une chose normale

is a normal thing

Fait une dialyse normale.

did normal dialysis.

Ma température est normale.

My temperature is normal.

Sa température est normale.

His temperature is normal.

J'ai une vision normale.

I have a normal eyesight.

L'homme était de taille normale.

The man was of normal height.

Que sa page Facebook normale.

than his normal Facebook page.

Je suis une fille normale.

I'm a normal girl.

Ma numération globulaire était redevenue normale

my blood counts were back to normal,

Ce fut une fête plutôt normale.

It was a pretty normal party.

Je suis juste une fille normale.

- I'm just an average girl.
- I'm just a normal girl.

Je veux seulement une vie normale.

I just want a normal life.

- Tu es normal.
- Tu es normale.

You're normal.

- Je suis normal.
- Je suis normale.

I'm normal.

Vais-je être à nouveau normale ?

Am I going to be normal again?

- Tu es parfaitement normale.
- Vous êtes parfaitement normal.
- Vous êtes parfaitement normale.
- Vous êtes parfaitement normales.

- You're perfectly normal.
- You are perfectly normal.

Pour faire croire que je suis normale.

so you think I'm normal.

Donc cela ressemble à une chose normale

so this sounds like a normal thing

Sa fièvre est redescendue à la normale.

Her fever came down to normal.

Je veux simplement mener une vie normale.

I just want to live a normal life.

Tout est de retour à la normale.

- Everything is back to normal.
- Everything's back to normal.

Contre 14 000 pour la page normale.

versus about 14,000 for the regular Facebook page.

Les nudistes considèrent la nudité comme normale.

Nudists regard nudity as normal.

La garantie ne couvre pas l'usure normale.

The warranty doesn't cover normal wear and tear.

J'espère que tout retourne à la normale.

I hope everything goes back to normal.

Comme dans la vie normale à la maison.

just like in normal life at home.

Il n'y avait pas d'invitation normale à la

There was no normal invitation to the

J'ai pris ma température, mais elle était normale.

I took my temperature, but it was normal.

- Vous n'êtes pas normal.
- Vous n'êtes pas normale.

You're not normal.

- Je me sens normal.
- Je me sens normale.

I feel normal.

Je mène une vie tout à fait normale.

I live a totally normal life.

- Tu es parfaitement normal.
- Tu es parfaitement normale.
- Vous êtes parfaitement normal.
- Vous êtes parfaitement normale.
- Vous êtes parfaitement normales.

- You're perfectly normal.
- You are perfectly normal.

Ou est-ce juste une phase normale qu'ils traversent ?

or is this just a natural phase that they're going through?

À première vue, une collation tout à fait normale.

At first glance, a completely normal snack.

Que vous soyez petit ou de votre taille normale.

Whether you are small or your normal size.

Est tout à fait normale pour Timo et Frank.

is quite normal for Timo and Frank.

Sami ne se conduisait pas comme une personne normale.

Sami wasn't acting like a normal person.

Que l'activité du cerveau change et retourne à la normale.

that the brain activity changes and returns to normal.

Une tomate industrielle ressemble un peu à une tomate normale :

A factory-farm tomato may kind of look like a regular tomato:

Une plaie chronique est quand quelqu'un a une blessure normale,

a chronic wound is essentially when someone gets a normal wound,

Au bout d'un moment, elle a repris une existence normale.

After a while, she was just carrying on with her normal activities,

- Je ne suis pas normal.
- Je ne suis pas normale.

I'm not normal.

Le mois d'octobre dernier était plus chaud que la normale.

Last October was warmer than usual.

- Vous n'êtes pas normal.
- Vous n'êtes pas normale.
- Vous n'êtes pas normaux.
- Vous n'êtes pas normales.
- Tu n'es pas normal.
- Tu n'es pas normale.

You're not normal.

Se trouve une maternelle normale pour enfants, à partir d'un an.

we placed ordinary kindergarten for ordinary kids from age one.

Ce n'était pas une sensation normale, mais avec le stimulateur allumé,

It wasn't a normal feeling, but with the stimulator turned on,

Leur objectif n'était pas de rendre Fiona aussi normale que possible :

Their goal wasn't to make Fiona as normal as possible;

De plus, il était un homme froid dans sa vie normale

moreover he was a cold man in his normal life

Nous avons le décollage à 11 h, heure normale de l'Est.

We have liftoff at 11am Eastern Standard Time.

Parce que les choses n'allaient pas bien à l'école normale récemment.

Because things haven't been going well in normal school recently.

Gratuitement ou à un coût qui est inférieur au prix normale.

free or at a cost that is lower the normal price.

Le scandale politique s'estompa rapidement et tout revint à la normale.

The political scandal blew over in no time and everything was back to business as usual.

Ceci ne peut-il attendre que les choses reviennent à la normale ?

Can't this wait until things are back to normal?

- Vais-je être à nouveau normal ?
- Vais-je être à nouveau normale ?

Am I going to be normal again?

Ils voulaient rapidement gagner la guerre et retourner à une vie normale.

They wanted to win the war quickly and return to normal life.

70 ou 80 ans est la durée de vie normale des humains.

Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.

- Ce n'est pas normal.
- Vous n'êtes pas normal.
- Vous n'êtes pas normale.

- You're not normal.
- That's not normal.
- It isn't normal.
- He isn't normal.

Et que rien ne semble se passer lorsqu'elle heurte de la matière normale.

and not much can be happening when it runs into normal matter.

Je pensais que ma copine était normale, mais il s'avère qu'elle était un succube !

I thought that my girlfriend was normal, but she turned out to be a succubus!

- Tout est maintenant rentré dans l'ordre.
- Tout est maintenant de retour à la normale.

Everything is now back to normal.

Quelle est la différence entre une chambre de catégorie supérieure et une chambre normale ?

What is the difference between a deluxe room and a standard room?

Trois vols en une journée. Est-ce une charge de travail normale pour les pilotes?

Three flights in one day. Is this a normal workload for pilots?

Environ 15 mètres cubes solides de bois peuvent être récoltés au cours d'une année normale

around 15 solid cubic meters of wood can be harvested in a normal year

Que la GU Pride est bien financée et que nous pouvons revenir à la normale.

GU Pride is well-financed. Let's be normal now."

Je me demande quelle est l'espérance de vie normale des cafards et s'ils meurent jamais de vieillesse.

I wonder what the normal life span of a cockroach is and if they ever die of old age.

Quand quelqu'un sort de son esprit et revient à la normale, il ne se souvient de rien.

When someone goes out of themselves and returns to normal, they cannot remember anything.

Les quatre premiers garçons qui ont été secourus ont maintenant la possibilité de manger de la nourriture normale.

The first four boys who were rescued are now able to eat normal food.

- Il n'y a rien d'épeurant avec une mort normale et naturelle, la mort d'un homme qui s'est réalisé et a vécu sa vie.
- Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie.
- Une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu pleinement sa vie n'a rien d'effrayant.

There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.

Une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu pleinement sa vie n'a rien d'effrayant.

There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.

La vie est déjà revenue à la normale en Corée du Sud. Savez-vous ce qui s'est passé à Wuhan, en Chine?

Life has already returned to normal in South Korea. Do you know what happened in Wuhan, China?

Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie.

There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.