Translation of "Sembler" in English

0.018 sec.

Examples of using "Sembler" in a sentence and their english translations:

- Ça peut sembler étrange.
- Cela peut sembler bizarre.

It may seem odd.

Je peux sembler normale.

I can look normal.

Cela peut sembler fou.

That might sound crazy.

Ça peut sembler étrange.

It may seem odd.

Cela peut vous sembler raisonnable.

And maybe that sounds reasonable to you.

Ces phrases peuvent sembler effrayantes

These sentences may sound creepy

Mon explication peut sembler étrange.

My explanation may sound strange.

Dire cela peut sembler très irrespectueux

Now, that may sound like a highly uncivil thing to say,

Cela ne devrait pas sembler étrange.

It shouldn't feel strange.

Cela peut ne pas sembler beaucoup,

That may not seem like a lot,

Cela peut ne pas sembler beaucoup.

That may not seem like a lot.

Les filles excitées peuvent parfois sembler jolies.

Excited girls look pretty sometimes.

La maison va sembler vide sans toi.

The house is going to feel empty without you.

Cela peut sembler étrange, mais c'est exact.

It may sound strange, but it is true.

Et je sais que cela peut sembler ironique.

And I know that might sound incredibly ironic.

Souvent, ils peuvent sembler prometteurs la première semaine,

a lot of times they may look promising in the first week,

- Ça pourrait sembler comme si vous vous offriez un cadeau.
- Ça pourrait sembler comme si tu t'offrais un cadeau.

That might look like you're giving yourself a gift.

Ces deux scénarii pourraient sembler tirés par les cheveux.

So, if these two scenarios sound a little far-fetched,

Les effets du climat peuvent sembler un peu lointains,

Well, climate impacts might seem a little further down the road,

Ça pourrait sembler comme si tu t'offrais un cadeau.

That might look like you're giving yourself a gift.

Comment quelque chose d'aussi injuste peut sembler si juste ?

How can something so wrong feel so right?

Ce qui peut sembler bizarre, mais laissez-moi vous expliquer.

which sounds weird, but bear with me.

Alors que ce mur peut sembler ordinaire à nos propres yeux,

While this wall may look ordinary to our own eyes,

Cela peut sembler étrange, mais ce qu'il a dit est vrai.

It may sound strange, but what he said is true.

Je suis consciente que le problème peut sembler aussi grand que l'océan

I know sometimes it can feel like the problem is as big as the ocean,

Il est plus sûr d'attirer une femelle. Mais il doit sembler impressionnant.

Far safer to lure a female to him. But he needs to sound impressive.

Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème.

It might sound far-fetched, but this is a real problem.

Ça peut sembler fou, mais je crois que je suis encore amoureux de Marie.

It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary.

Ça peut sembler fou, mais je pense que je veux y retourner et le refaire.

This may sound crazy, but I think I want to go back and do it again.

Ne crains rien. Il peut sembler intimidant au premier regard, mais en fait, c'est une personne très liante.

Don't worry. He may look intimidating at first glance, but he's actually a very friendly person.

Rétrospectivement, il peut sembler évidemment que nous n'aurions pas dû brûler nos ordures si près de chez nous.

- In retrospect, it may seem obvious that we shouldn't have been burning our trash so close to our house.
- In retrospect, it may seem obvious we shouldn't have been burning our trash so close to our house.

Même les plus gracieux et les plus imposants bâtiments peuvent maintenant être tellement tristement rabaissés, jusqu'à sembler légèrement ridicules, à côté du monstre.

Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.

Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro « Esperantogeld » pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.

I remember the time when the Germans called the Euro "Esperantogeld" to mean that it would never happen. Of course, none of the people who said that would admit it today. It's the peculiarity of paradigms to seem so natural that one cannot imagine having lived in a different paradigm, even an opposite one, in the past.