Translation of "Lourd" in English

0.008 sec.

Examples of using "Lourd" in a sentence and their english translations:

J'étais lourd.

- I was serious.
- I was heavy.

- C'est bien trop lourd.
- C'est beaucoup trop lourd.

It's way too heavy.

C'est tellement lourd.

Oh, it's so heavy.

Ce lit pèse lourd.

This bed is heavy.

Ce téléviseur est lourd.

This television set is heavy.

Il est vraiment lourd.

He is thick as a brick.

C'est bien trop lourd.

It's way too heavy.

C'est beaucoup trop lourd.

It's way too heavy.

Que tu es lourd !

How heavy you are!

Ce livre est lourd.

This book is heavy.

Ce livre est très lourd.

This book is very heavy.

Ça semble un peu lourd.

It looks a little heavy.

L'air est devenu très lourd.

The air has become really heavy.

Mon sac est très lourd.

My bag is very heavy.

Ce n'était pas si lourd.

- It wasn't that hard.
- It wasn't that heavy.

Ce sac est trop lourd.

This bag is too heavy.

L'or est plus lourd que l'argent.

Gold is heavier than silver.

C'est aussi lourd que du plomb.

This is as heavy as lead.

Mon sac d'école est très lourd.

My book bag is very heavy.

Il fait moins lourd aujourd'hui qu'hier.

It is less muggy today than it was yesterday.

Ce n'est vraiment pas si lourd.

It's really not that heavy.

- C'était fastidieux.
- C'était lourd.
- C'était amphigourique.

It was cumbersome.

Maintenant, il fait chaud. Il redevient lourd.

Now it's getting warm. It's getting muggy again.

L'or est beaucoup plus lourd que l'eau.

Gold is far heavier than water.

L'or est plus lourd que le fer.

- Gold is heavier than iron.
- Gold's heavier than iron.

Le poids lourd traversa devant ma voiture.

The truck cut in front of my car.

Lequel est le plus lourd des deux ?

Which is the heavier of the two?

C'est lourd, mais je peux m'en sortir.

It's heavy, but I can manage it.

Ce sac à dos bleu est lourd.

This blue backpack is heavy.

Ce prêt portera un intérêt très lourd.

This loan will carry very heavy interest.

Il rentra chez lui le cœur lourd.

He went home with a heavy heart.

Mon secret était si lourd qu'il m'a brisée.

My secret was so heavy that it broke me.

Je portai le lourd sac sur le dos.

- I carried the heavy bag on my back.
- I carried the heavy sack on my back.
- I was carrying the heavy sack on my back.
- I was carrying the heavy bag on my back.

Le plomb est beaucoup plus lourd que l'aluminium.

Lead is much heavier than aluminum.

Tu es dix fois plus lourd que moi.

You're ten times heavier than I am.

- Tu es dix fois plus lourd que moi.
- Vous êtes dix fois plus lourd que je ne le suis.

You're ten times heavier than I am.

C'est que chaque atome plus lourd que le fer

is that every atom larger than iron

Tu peux le prendre. C'est trop lourd pour moi.

You can take it. It's too heavy for me.

Il est deux fois plus lourd que sa femme.

He is twice as heavy as his wife.

Tom est plus lourd que Jack par 4,5 kilos.

Tom is heavier than Jack by ten pounds.

Le cerf est trois fois plus lourd que Jane.

The deer is three times as heavy as Jane.

Laissez-moi vous aider. Votre sac semble très lourd.

Let me help you. Your bag looks very heavy.

C'est bien, là ; ni trop lourd ni trop léger.

It's good now; neither too heavy nor too light.

Le garçon a essayé de déplacer le canapé lourd.

The boy tried moving the heavy sofa.

Mon frère est deux fois plus lourd que moi.

My brother is twice as heavy as me.

- Ne penses-tu pas que ça pourrait être un peu lourd ?
- Ne pensez-vous pas que ça pourrait être un peu lourd ?

Don't you think it might be a bit heavy?

- Qu'est-ce que tu es lourd !
- Que tu es lourd !
- Que tu es lourde !
- Que vous êtes lourd !
- Que vous êtes lourde !

How heavy you are!

Il est toujours un poids-lourd des œuvres de charité. »

it's still this juggernaut for charity."

Mais l'euthanasie pèse aussi lourd sur le médecin et l'équipe.

But euthanasia takes a toll on the doctor and the staff as well.

C'était lourd, bien sûr, quand tu rentrais après deux mois

It was heavy, of course, when you came back after two months