Translation of "Islamique" in English

0.072 sec.

Examples of using "Islamique" in a sentence and their english translations:

"Fascisme islamique".

"Islamic Fascism".

Al-Qaïda, l’État islamique

Al-Qaeda, ISIS --

Bien qu'il ressemble à une tradition islamique

Although it looks like an Islamic tradition

Il parle de son livre actuel: "Le fascisme islamique".

He talks about his current book: "Islamic Fascism".

« La musique est non-islamique et le travail des putains.

He said music is un-Islamic and the job of whores,

Ce n'est pas une tradition islamique que les quarante sortent

It is not an Islamic tradition that the forty comes out

Est-ce que la nourriture est conforme à la loi islamique ?

Is the food halal?

Il est connu sous le nom de : État Islamique en Irak.

known as the Islamic State in Iraq.

Il a été décrit par ses contemporains comme un homme dotés d'une profonde connaissance islamique, un véritable

He was described by his contemporaries as a man of profound Islamic learning, a true

L'État Islamique en Irak et au Levant est un phénomène si terrible et si choquant qu'il semble incroyable.

The Islamic State of Iraq and Syria is a phenomenon so terrible and shocking it seems impossible.

Pour un européen, c'est très difficile de comprendre l'architecture islamique, car elle est issue de traditions très différentes de l'architecture européenne.

For a European, it's very hard to understand Islamic architecture since it's made from very different traditions than those of European architecture.

Malheureusement, la majorité des Algériens veulent une république islamique, mais tous immigrent vers les pays occidentaux, même au péril de leur vie.

Unfortunately the majority of Algerians want an Islamic republic but all immigrate to Western countries, even risking their lives.

Le peuple kabyle ne veut rien imposer à personne, contrairement à l'État colonial algérien qui impose son idéologie arabo-islamique par les armes et la corruption.

The Kabyle people don't want to impose anything on anyone, unlike the Algerian colonial state which imposes its Arab-Islamic ideology by weapons and corruption.

La culture islamique nous a donné des arches majestueuses et des flèches montantes ; de l'éternelle poésie et de la précieuse musique ; une élégante calligraphie et des lieux de contemplation pacifique.

Islamic culture has given us majestic arches and soaring spires; timeless poetry and cherished music; elegant calligraphy and places of peaceful contemplation.

L'Algérie alimente le terrorisme islamiste en enseignant la charia à l'école, de la maternelle à la 12e année. Bien sûr, l'écrasante majorité des Algériens ne trouve pas cela insensé, au contraire ils veulent instaurer la loi islamique dans tous les domaines.

Algeria is fueling Islamist terrorism by teaching charea in school from kindergarten to 12th grade. Of course the overwhelming majority of Algerians do not find it wrong, on the contrary they want to establish Islamic law in all fields.

Le peuple kabyle, qui veut un État laïque et une éducation scientifique, est détesté par les Algériens qui, eux, veulent coûte que coûte un État islamique et donc arabe ! Enfin, faire vivre deux peuples diamétralement opposés est d'une absurdité sans nom et un crime impardonnable !

The Kabyle people who want a secular state and a scientific education are hated by the Algerians who, for their part, want an Islamic and therefore Arab state at all costs! Finally, to make two diametrically opposed peoples live together is an absurdity without name and an unforgivable crime!

Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.

I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.