Translation of "Habitudes" in English

0.006 sec.

Examples of using "Habitudes" in a sentence and their english translations:

- Il s'agrippe à ses habitudes.
- Il s'en tient à ses habitudes.

He clings to his customs.

C'est acquérir ces mini habitudes.

to acquire mini-habits.

Nos habitudes quotidiennes la créent.

Our everyday habits produce it.

Ils ont les mêmes habitudes.

They have the same habits.

Nous abandonnions les mauvaises habitudes.

We gave up the bad habits.

Il s'agrippe à ses habitudes.

He clings to his customs.

- Les vieilles habitudes ont la vie dure.
- Les vieilles habitudes sont difficiles à rompre.

- Old habits die hard.
- Old habits are hard to break.

Ces habitudes, ou autre chose encore.

or that practice, or whatever it might be.

Les habitudes sont difficiles à rompre.

Habits are difficult to break.

Elle a abandonné les mauvaises habitudes.

She gave up her bad habits.

Je vais devoir changer mes habitudes.

I will have to change my ways.

Certaines habitudes sont difficiles à rompre.

Some habits are difficult to break.

Il s'en tient à ses habitudes.

He clings to his customs.

- Il est facile de prendre de mauvaises habitudes.
- C'est facile de prendre de mauvaises habitudes.

It's easy to pick up bad habits.

- Les bonnes habitudes doivent se cultiver pendant l'enfance.
- Les bonnes habitudes doivent être cultivées pendant l'enfance.

Good habits should be cultivated in childhood.

- Tu ferais mieux de changer tes habitudes alimentaires.
- Vous feriez mieux de changer vos habitudes alimentaires.

You'd better change your eating habits.

Tu dois te débarrasser des mauvaises habitudes.

You must rid yourself of bad habits.

C'est facile de prendre de mauvaises habitudes.

It's easy to fall into bad habits.

Les mauvaises habitudes ont la peau dure.

Bad habits die hard.

Il ne déroge jamais à ses habitudes.

He never breaks his habit.

Il connaît toutes les habitudes des animaux.

He knows all manner of animals.

Les vieilles habitudes ont la vie dure.

Old habits die hard.

Nous sommes les esclaves de nos habitudes.

We are slaves to our habits.

Tu ferais mieux de changer tes habitudes.

You better change your ways.

Il est bien difficile d'abandonner certaines habitudes.

Some habits are difficult to break.

Sur la transmission des habitudes mentales et d'apprentissage

was inculcating in them habits of thinking and of learning

Il est facile de prendre de mauvaises habitudes.

- A bad habit is easily acquired.
- It's easy to pick up bad habits.
- It's easy to acquire bad habits.

On devrait se débarrasser de ces mauvaises habitudes.

We should do away with those bad customs.

Lire des livres est une de mes habitudes.

Reading books is a habit of mine.

Tu ferais mieux de changer tes habitudes alimentaires.

You'd better change your eating habits.

Les enfants imitent les habitudes de leurs parents.

Children imitate their parents' habits.

De leurs habitudes quotidiennes et de leurs rituels quotidiens.

of their daily habits and of their daily rituals.

Je pense que tu devrais changer tes habitudes alimentaires.

I think you should change your eating habits.

Il est difficile de se débarrasser des mauvaises habitudes.

Getting rid of bad habits is hard.

Qui devrait faire partie des habitudes de la communauté médicale.

that clearly should be widely used within the medical community.

Il est très difficile de se débarrasser des mauvaises habitudes.

It's very hard to get rid of bad habits.

Lorsqu'une science progresse, de nouvelles habitudes se substituent aux anciennes.

As science makes progress, old ways give place to new.

Ce n'est pas facile de se débarrasser des mauvaises habitudes.

- It is not easy to get rid of bad habits.
- It isn't easy to get rid of bad habits.
- It's not easy to get rid of bad habits.

Les gens préfèrent se perdre que de changer leurs habitudes.

People prefer losing their ways to changing their ways.

On n'est jamais trop vieux pour prendre de mauvaises habitudes.

One is never too old to unlearn bad habits.

Il n'est pas facile de rompre avec des habitudes profondément ancrées.

Replacing deeply ingrained habits is not easy.

Que vous ne tolérerez plus les choses, les gens et les habitudes

you will no longer tolerate the things, the people, and the habits

Il est certainement possible que le stress mène à des habitudes malsaines,

It's certainly possible that stress leads to unhealthy habits,

Les êtres humains semblent avoir du mal à abandonner leurs vieilles habitudes.

Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.

Ces caractéristiques ont évolué en fonction de leurs habitats et de leurs habitudes nutritionnelles.

these features have evolved according to their habitats and nutritional habits.

C'était un homme aux habitudes singulières, qui fuyait la compagnie et sortait très rarement.

He was a man of singular habits, shunning company and very seldom going out.

Faites attention à vos pensées; elles deviennent vos paroles. Faites attention à vos paroles; elles deviennent vos actions. Faites attention à vos actions; elles deviennent vos habitudes. Faites attention à vos habitudes ; elles deviennent votre caractère. Faites attention à votre caractère; il devient votre destin.

Be careful of your thoughts, for your thoughts become your words. Be careful of your words, for your words become your actions. Be careful of your actions, for your actions become your habits. Be careful of your habits, for your habits become your character. Be careful of your character, for your character becomes your destiny.

Il n'était pas issu d'une culture « numérique » ; c'est-à-dire qu'il n'était pas dans leurs habitudes de tout compter dans la vie.

He was not from a "numerical" culture; that is, it was not their habit to count everything in life.

La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.

The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.

Prends garde à tes pensées, car elles se changeront en paroles. Prends garde à tes paroles, car elles deviendront tes actes. Prends garde à tes actes, car ils deviendront tes habitudes. Prends garde à tes habitudes, car elles forment ton caractère. Prends garde à ton caractère, car il est ton destin.

Be careful of your thoughts, for your thoughts become your words. Be careful of your words, for your words become your actions. Be careful of your actions, for your actions become your habits. Be careful of your habits, for your habits become your character. Be careful of your character, for your character becomes your destiny.

Il faut croire que la lecture était une de ses habitudes maladives, car il se jetait avec la même avidité sur tout ce qui lui tombait entre les mains.

It must be supposed that reading was one of his morbid habits, as he fell upon anything that came into his hands with equal avidity.

Une des habitudes des employés est de se retrouver presque chaque jour dans un bar ou un restaurant, à la fin de la journée de travail, pour se saouler et oublier leur vie misérable jusqu'au jour suivant.

One of the customs of the employees is to meet almost every day at a bar or restaurant at the end of the workday to get intoxicated with alcohol and forget about their miserable life until the next day.