Translation of "Grossier" in English

0.010 sec.

Examples of using "Grossier" in a sentence and their english translations:

C'est grossier.

This is offensive.

Quel grossier personnage !

What a rude man!

C'était très grossier.

That was very rude.

C'est plutôt grossier.

That's kind of rude.

Vous êtes grossier.

- You are rude.
- You're rude.

C'était plutôt grossier.

That was kind of rude.

Tu es tellement grossier.

You're very rude.

- C'est offensant.
- C'est grossier.

- That's insulting.
- This is offensive.

Tom n'est pas grossier.

Tom isn't rude.

C'est un mensonge grossier.

That's a flat-out lie.

Vous êtes si grossier !

You're so rude!

- Comme tu es vulgaire !
- Vous êtes si grossier !
- Tu es si grossier !

- You're so rude!
- You're so rude.

C'est grossier de votre part !

How rude of you!

Tom est quelqu'un de grossier.

Tom is a rude person.

Tom est grossier et désagréable.

Tom is boorish and unpleasant.

- Tu es très grossier.
- Tu es fort grossier.
- Tu es fort grossière.
- Tu es très grossière.
- Vous êtes fort grossière.
- Vous êtes très grossière.
- Vous êtes très grossier.
- Vous êtes fort grossier.

You're very rude.

Il devient grossier quand il s'énerve.

He uses foul language whenever he gets angry.

Bavarder pendant un concert est grossier.

Talking during a concert is rude.

- Tom est vulgaire.
- Tom est grossier.

Tom is vulgar.

- Tom est grossier.
- Tom est malpoli.

Tom is vulgar.

Je ne veux pas être grossier.

I don't mean to be rude.

- J'ai honte d'avoir été grossier à son égard.
- J'ai honte d'avoir été grossier envers elle.

I am ashamed of having been rude to her.

Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'être grossier.

You should apologize to her for being rude.

Je suis désolé d'avoir été si grossier.

- I'm sorry I was rude to you.
- I'm sorry that I was rude to you.

Vous n'êtes pas obligé d'être si grossier.

You don't have to be so rude.

- Vous êtes grossier.
- Tu es grossier.
- Vous êtes grossiers.
- Vous êtes grossière.
- Vous êtes grossières.
- Tu es grossière.

- You are rude.
- You're rude.

Avant d'ajouter quelque chose d'un peu plus grossier.

before adding something a bit more coarse.

C'est grossier de ta part de dire ça.

It is rude of you to say so.

Il est impoli, pour ne pas dire grossier.

He is impolite, not to say rude.

Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'avoir été grossier.

You should apologize to her for having been rude to her.

J'ai honte d'avoir été grossier à son égard.

- I am ashamed of having been rude to her.
- I am ashamed of having been rude to him.

Je me demande pourquoi il a été si grossier.

I wonder why he was so rude.

Mon petit frère est grossier, mal élevé et désobéissant.

My younger brother is rude and disobedient.

- Tu es très grossier.
- Tu es fort grossier.
- Tu es fort grossière.
- Tu es très grossière.
- Vous êtes fort grossière.
- Vous êtes très grossière.
- Vous êtes fort grossières.
- Vous êtes très grossières.
- Vous êtes très grossier.
- Vous êtes fort grossier.
- Vous êtes très grossiers.
- Vous êtes fort grossiers.

You're very rude.

Certains d'entre nous trouveront cela grossier et d'autres le contraire.

Someone of us may find it rude, others may think it's absolutely civil.

Il semble grossier, mais au fond il est très doux.

He seems rough, but at heart he is very gentle.

Nous échangeons donc le pain complet fin contre un pain grossier

So we swap the fine wholemeal bread for a coarse one

J'ai bien envie de vous frapper pour avoir été aussi grossier.

I have a good mind to strike you for being so rude.

Je n'aime pas Chris, parce qu'il est très grossier et indélicat.

I dislike Chris because he is very rude and insensitive.

Je fus énormément choquée d'entendre sa fille utiliser un langage aussi grossier.

I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.

- Tu es grossier.
- Vous êtes grossière.
- Tu es grossière.
- Tu es vulgaire.

You're vulgar.

- Je n'aime pas le sable. C'est grossier, rugueux, irritant et ça se colle partout.
- Je n'aime pas le sable. C'est grossier, rugueux, irritant et ça se met partout.
- Je n'aime pas le sable. C'est grossier, rugueux, irritant et ça se fourre partout.

I don't like sand. It's coarse and rough and irritating and it gets everywhere.

Le pain complet grossier n'a pratiquement aucun effet sur la glycémie, tandis que

The coarse wholemeal bread has hardly any effect on blood sugar, while

Ce qui est grossier pour une personne peut ne pas l'être pour une autre,

And what's uncivil to one person maybe absolutely fine to another.

L'enfant fut prié de présenter ses excuses pour avoir été grossier envers les invités.

The child was told to apologize for being rude to the guests.

Je n'aime pas le sable. C'est grossier, rugueux, irritant et ça se fourre partout.

I don't like sand. It's coarse and rough and irritating and it gets everywhere.

Je songeais que le petit garçon qui fixait et pointait l'étranger du doigt était très grossier.

- I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
- I thought that the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.

- Vous êtes fort grossières.
- Vous êtes très grossières.
- Vous êtes fort grossier.
- Vous êtes très grossiers.

You're very rude.

- Désolé d'avoir été si grossier tout à l'heure.
- Désolée d'avoir été si grossière tout à l'heure.

- I'm sorry I was rude before.
- I'm sorry that I was rude before.

Au cours des dernières années, il a pris la mauvaise habitude d'être grossier à l'égard de ses amis.

In the last few years he has developed the bad habit of being rude to his friends.

- Tu n'es pas obligé d'être si grossier.
- Tu n'es pas obligée d'être si grossière.
- Vous n'êtes pas obligé d'être si grossier.
- Vous n'êtes pas obligés d'être si grossiers.
- Vous n'êtes pas obligée d'être si grossière.
- Vous n'êtes pas obligées d'être si grossières.

You don't have to be so rude.

On considère comme vulgaire, quelqu'un qui est plus grossier que nous et comme prétentieux, quelqu'un qui a davantage de classe.

You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".

Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là.

In most societies, it's rude to refer to someone in the third person when he or she is standing right there.

Je peux supporter une force brutale, mais il n'est pas possible de supporter un raisonnement grossier. Il y a quelque chose d'injuste dans son utilisation. C'est un coup bas pour la faculté de penser.

I can stand brute force, but brute reason is quite unbearable. There is something unfair about its use. It is hitting below the intellect.

Ainsi parlaient mes dieux : ce n'était point d'un songe / l'illusion nocturne et le grossier mensonge ; / c'étaient leurs saints bandeaux, leurs regards, leurs accents, / et tous mes sens émus me les montraient présents. / Tremblant, je me relève ; et, d'une ardeur pieuse, / je lève au ciel ma voix, ma main religieuse ; / aux dieux hospitaliers je rends un juste honneur, / et je cours à mon père annoncer mon bonheur.

Awed by the vision and the voice divine / ('twas no mere dream; their very looks I knew, / I saw the fillets round their temples twine, / and clammy sweat did all my limbs bedew) / forthwith, upstarting, from the couch I flew, / and hands and voice together raised in prayer, / and wine unmixt upon the altars threw. / This done, to old Anchises I repair, / pleased with the rites fulfilled, and all the tale declare.