Translation of "Fournitures" in English

0.008 sec.

Examples of using "Fournitures" in a sentence and their english translations:

Il reste maintenant à créer des fournitures.

Now supplies still have to be created.

Il y a en fait les fournitures d'hiver.

There are actually the winter supplies.

Et rassemble les fournitures pour huit magasins du village.

and puts together the supplies for eight village shops.

Il y a un besoin urgent de fournitures médicales.

- There is an urgent need for medical supplies.
- There's an urgent need for medical supplies.

D'opérations à Élatia, avec des fournitures facilement disponibles pour son armée.

of operations in Elatea, with supplies readily available for his army.

Les enseignants paient souvent des fournitures scolaires de leurs propres deniers.

Teachers often buy school supplies with their own money.

Son armée a également des fournitures limitées et doit continuer à bouger.

His army also has limited supplies and has to keep moving.

Avec des fournitures, des vêtements chauds, de la nourriture et des guides.

with supplies, warm clothes, food, and guides.

On achète beaucoup de fournitures pendant l'été, parce qu'il n'y a personne.

We buy a lot of material in the summer because there's nobody around.

Ils transportent des fournitures de secours en Italie, à côté de l'Espagne la

They are transporting relief supplies to Italy, next to Spain

Il a imposé la discipline et s'est assuré que les fournitures réquisitionnées étaient payées.

He enforced discipline, and made sure requisitioned supplies were paid for.

Alors jusqu'où? Que se passe-t-il lorsque les fournitures dans la maison sont terminées?

So how far? What happens when the supplies in the house are over?

Mais un vaisseau spatial assez grand pour transporter toutes les fournitures, l'équipement et le carburant

But a spacecraft large enough to carry all the necessary supplies, equipment and fuel

Manquant de fournitures pour une campagne prolongée, Philippe se replia, se retirant hors de vue…

Lacking supplies for a prolonged campaign, Philip turned back, retreating out of sight…

150 chameaux, ainsi qu'une grande partie des fournitures, les armes et l'artillerie sont laissées pour compte.

150 camels, as well as much of the supplies, weapons and artillery are left behind.

Par surprise et l'ont chassé du Portugal avec de lourdes pertes en hommes et en fournitures.

by surprise, and drove him out of Portugal with heavy loss in men and supplies.

Il a trouvé une situation impossible - une insurrection généralisée, et des troupes et des fournitures insuffisantes.

He found an impossible situation – a widespread insurgency, and insufficient troops and supplies.

Hannibal savait qu'il était ourlé et qu'une fois ses fournitures seront diminué, il serait obligé de

Hannibal knew he was hemmed in and that once his supplies dwindled he would be forced to

S'il vous plait demandez à la secrétaire de stocker les fournitures de bureau à la réserve.

Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.

Les 40 canons, ainsi que de nombreuses fournitures et les armes sont prises par l'armée qui avance.

All 40 cannons, as well many supplies and weapons are taken by the advancing army.

Il fournirait du carburant, de l'énergie, des fournitures et un espace de vie à trois astronautes alors qu'ils se

It would provide fuel, power, supplies and living space for three astronauts as they