Translation of "Forment" in English

0.008 sec.

Examples of using "Forment" in a sentence and their english translations:

- Ils forment le dessus du panier.
- Elles forment le dessus du panier.
- Ils forment la crème de la crème.
- Elles forment la crème de la crème.

They're the cream of the crop.

Les atomes forment des molécules.

Atoms form molecules.

L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.

Oxygen and hydrogen make water.

Les hommes forment une société.

- The men form a society.
- People form society.

Ils forment une grande équipe.

They make a great team.

Les os forment un squelette.

- The bones build up a skeleton.
- The bones form a skeleton.

Les voyages forment la jeunesse.

Traveling educates young people.

Les cellules forment des tissus.

Cells make up tissues.

Qui se forment à chaque tour.

that are shaped during every round.

Parfois, les salpes forment d'énormes essaims.

We sometimes find salps in enormous swarms.

Ensemble, ils forment une troupe intimidante.

Together, they make an intimidating crowd...

forment le soubassement de notre langage visuel.

that are the foundation of our visual language.

Et ils forment une île officiellement fourmis

and formally create an ant island

Anika Bornemann et Ann-Cathrin Krug forment

Anika Bornemann and Ann-Cathrin Krug have been

Peter et Eve forment un joli couple.

Peter and Eve make a handsome couple.

Les Chinois forment un peuple très travailleur.

The Chinese are a hard-working people.

Tom et Mary forment un joli couple.

Tom and Mary are a nice couple.

Je pense qu'ils forment une bonne équipe.

I think they're a good team.

Qui forment leur identité et motivent leur violence.

that shape their identity and motivate their violence.

À première vue, ils forment une famille heureuse.

At first glance, they're a happy family.

Ces tasses pour le thé forment une paire.

These teacups make a pair.

Peter et Eve forment un couple de rêve.

Peter and Eve are a dream couple.

Trois points non-alignés forment un plan unique.

Three points that are not on the same line determine a unique plane.

- Ils constituent une grande équipe.
- Ils forment une grande équipe.
- Elles constituent une grande équipe.
- Elles forment une grande équipe.

They make a great team.

Et forment des atomes de plus en plus gros.

and they make bigger and bigger atoms.

Ils forment le vœu que je puisse la comprendre.

And they really want me to understand the reason.

Les chemins se forment parce que nous les empruntons.

Roads emerge because we walk them.

Liu Bei et Zhuge Liang forment une équipe imbattable.

Liu Bei and Zhuge Liang are an unbeatable team.

Le danger de comprendre comment des lettres forment des mots,

the danger of understanding how letters form words,

Nous avons découvert que beaucoup d'impacts géants forment des synesties

We discovered that many giant impacts make synestias,

Et forment la structure poreuse de la pâte, la mie,

and form the porous structure of the dough, the crumb,

- L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
- L'eau est composée d'oxygène et d'hydrogène.

- Oxygen and hydrogen make water.
- Water consists of hydrogen and oxygen.
- Water is made up of oxygen and hydrogen.

- L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
- L'eau se compose d'oxygène et d'hydrogène.

Water is made up of oxygen and hydrogen.

La route qui monte et celle qui descend n'en forment qu'une.

The road up and the road down is one and the same.

Les femmes ne forment pas de communauté, elles ne disent pas « nous »,

Women do not build community, women don't say "us",

Quand beaucoup d'amis et de membres de la famille forment une communauté

When a lot of friends and family form a community

Falk et ses deux fils forment le noyau de l'équipe du Sonnenhof.

Falk and his two sons form the core of the Sonnenhof team.

Et ces éléments forment la base de notre manière de concevoir aujourd'hui :

Roman: And these principles form the basis of how designers and engineers work today:

Les landknechts au pique et au harpon forment la ligne de front danoise.

The pike- and spear-wielding landsknechts form the Danish front line.

Grâce à leurs branches, brindilles et feuilles, les arbres forment comme un toit.

Thanks to their branches, twigs, and leaves, the trees form as a roof.

Selon les sources du code civil, certains engagements se forment sans qu’interviennent aucune convention,

According to the sources of the civil code, certain commitments are formed without any agreement being entered into,

Selon les sources du code civil certains engagements se forment sans qu’interviennent aucune convention,

According to the sources of the civil code, certain commitments are formed without any agreement being entered into,

Les alliés gaulois forment la deuxième ligne, tandis que la cavalerie romaine est en réserve.

Gallic allies form the second line, while the Roman cavalry is in reserve.

- Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
- Même les déchets en s'amoncelant forment des montagnes.

Many a mickle makes a muckle.

Les Arabes ne forment pas un groupe monolithique du point de vue culturel et religieux.

Arabs aren't a monolithic group from the standpoint of culture and religion.

Tom et Marie forment le couple de pilleurs de banque le plus instamment recherché sur le continent.

Tom and Mary are the most wanted pair of bank robbers in the continent.

Presque chaque nuit, des nuages se forment au-dessus de l'océan et se déplacent vers l'intérieur des terres.

Almost every night clouds develop over the ocean and move inland.

- Les Chinois forment un peuple très travailleur.
- Les Chinois sont de gros travailleurs.
- Le peuple chinois est très travailleur.

The Chinese are a hard-working people.

Pendant ce temps, des fantassins arquebus de Transylvanie se forment devant la gauche ottomane et commencent à tirer à volonté.

Meanwhile, Transylvanian arquebus-infantrymen form up in front of the Ottoman left and begin firing at will.

- L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
- L'eau est composée d'oxygène et d'hydrogène.
- L'eau se compose d'oxygène et d'hydrogène.
- L’eau est composée d’hydrogène et d’oxygène.

- Oxygen and hydrogen make water.
- Water consists of hydrogen and oxygen.

Prends garde à tes pensées, car elles se changeront en paroles. Prends garde à tes paroles, car elles deviendront tes actes. Prends garde à tes actes, car ils deviendront tes habitudes. Prends garde à tes habitudes, car elles forment ton caractère. Prends garde à ton caractère, car il est ton destin.

Be careful of your thoughts, for your thoughts become your words. Be careful of your words, for your words become your actions. Be careful of your actions, for your actions become your habits. Be careful of your habits, for your habits become your character. Be careful of your character, for your character becomes your destiny.

" Rebutés par dix ans de batailles, / las de languir sans fruit au pied de nos murailles, / las de voir par le sort leurs assauts repoussés, / les Grecs, courbant des ais avec art enchâssés, / d'un cheval monstrueux en forment l'édifice : / Pallas leur inspira ce fatal artifice. / C'est un vœu, disaient-ils, pour un retour heureux. "

"Broken by war, long baffled by the force / of fate, as fortune and their hopes decline, / the Danaan leaders build a monstrous horse, / huge as a hill, by Pallas' craft divine, / and cleft fir-timbers in the ribs entwine. / They feign it vowed for their return, so goes / the tale."

Au retour du printemps, tel aux essaims nouveaux / leur nouveau roi partage et prescrit leurs travaux : / sur les eaux, sur les fleurs, tout vole, tout s'empresse, / les unes de l'état élèvent la jeunesse ; / d'autres, d'un vol prudent, interrogent le ciel ; / d'autres forment la cire, et pétrissent le miel ; / d'autres viennent porter les tributs des campagnes ; / celles-ci font la guerre au frelon dévorant : / tout agit, tout s'emplit d'un nectar odorant.

As bees in early summer swarm apace / through flowery fields, when forth from dale and dell / they lead the full-grown offspring of the race, / or with the liquid honey store each cell, / and make the teeming hive with nectarous sweets to swell. / These ease the comers of their loads, those drive / the drones afar. The busy work each plies, / and sweet with thyme and honey smells the hive.

- Il est, je crois, indéniable que les États-Uniens en tant qu'États-Uniens, sont le peuple le plus conscient au monde de leur malaise social, et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations de la planète complotent contre eux en cherchant à les déprécier.
- C'est, je crois, un fait indéniable que les Américains sont, en tant qu'Américains, le peuple le plus conscient d'eux-mêmes et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations forment un complot visant à les déprécier.

It is, I think, an indisputable fact that Americans are, as Americans, the most self-conscious people in the world, and the most addicted to the belief that the other nations of the earth are in a conspiracy to undervalue them.