Translation of "Fontaine" in English

0.008 sec.

Examples of using "Fontaine" in a sentence and their english translations:

L'eau de cette fontaine est potable.

The water from this fountain is safe to drink.

De l'eau jaillit de la fontaine.

- Water is spurting from the fountain.
- Water is gushing from the fountain.

L'eau de cette fontaine est pure.

The water of this spring is pure.

L'eau de cette fontaine est claire.

The water from this fountain is clear.

Personne n'a encore trouvé la fontaine de jouvence.

No one has yet found the fountain of youth.

Au centre de la cité, se trouve une fontaine.

In the middle of the city, there is a fountain.

Ils escaladaient la fontaine pour échanger petits papiers et pièces.

They were climbing the water fountain to trade little papers for coins.

Les lampadaires et la fontaine de la place étaient détruits,

The streetlights and the fountain had been destroyed.

C'est triste quand les gens se lavent dans la fontaine.

It is sad when people wash in the fountain.

Pour rénover la fontaine et pour m'acheter une voiture à moteur.

to repair the water fountain and to buy me a motorcar.

Pépé vit un panneau pendu à la fontaine cassée qui disait :

Pepe saw a sign hanging from the broken water fountain that said,

C'est là que se trouve ensuite la fontaine de la fierté,

This is where the pride fountain,

Il y a 30 ans, j'ai vu la fontaine en mouvement pour

30 years ago I saw the fountain in motion for

Puis vient le service d'incendie. Ensuite, il y a une belle fontaine d'eau.

Then the fire department comes. Then there's a nice water fountain.

L'artiste Hermann Goepfert a conçu la fontaine à la fin des années 1960

The artist Hermann Goepfert designed the fountain in the late 1960s

Il y a une fontaine d'eau potable à côté du court de tennis.

There's a drinking fountain by the tennis court.

Il y a une grande fontaine en marbre dans le jardin intérieur de cette mosquée.

There's a big marble fountain in the courtyard of that mosque.

Quand elle baratte le lait, la mère kabyle entonne la berceuse qui dit: « “Gouchla gechoula”, mon bébé ira à la fontaine, y trouvera une omellette, et ne la donnera à personne, d'autre que sa maman chérie. »

When she churns the milk, the Kabyle mother intones the lullaby which says: ““ Gouchla gechoula ”, my baby will go to the fountain, find an omelet there, and will not give it to anyone, other than his darling mother. "