Translation of "Claire" in English

0.013 sec.

Examples of using "Claire" in a sentence and their english translations:

Peau claire ?

Light skin?

Que je sois claire :

Now let me be clear:

La chambre est claire.

The room is light.

La loi est claire.

The law is clear.

La raison est claire.

The reason is clear.

La recherche est plutôt claire :

The research is pretty clear:

La réponse était étonnamment claire :

The answer was surprisingly clear:

Je veux être très claire :

And I want to be really, really clear here

Laissez-moi être bien claire :

So no, let me make this very clear:

Pour être encore plus claire :

And let me be even clearer about this:

La mer n'est pas claire.

The sea is not clear.

Elle a une voix claire.

She has a soft and clear voice.

Son explication n'est pas claire.

His explanation is not clear.

La raison en est claire.

The reason for this is plain.

La procédure est-elle claire ?

Is the procedure clear?

La loi est plutôt claire.

The law is pretty clear.

Cette phrase n'est pas claire.

This sentence isn't clear.

L'hypothèse était bien sûr très claire.

The hypothesis was of course very clear.

La chambre est vaste et claire.

The room is spacious and light.

Marie portait une robe bleu claire.

Mary wore a pale blue dress.

Je préfère une couleur plus claire.

- I prefer a lighter color.
- I prefer a lighter colour.

Moi, je veux simplement être claire.

I just want to be clear.

- Suis-je clair ?
- Suis-je claire ?

Am I clear?

L'eau de cette fontaine est claire.

The water from this fountain is clear.

Cette traduction n'est pas bien claire.

This translation is not quite up to snuff.

Il a une peau très claire.

He has very fair skin.

La déclaration ici est juste très claire.

The statement here is just very clear.

Une seule pensée, claire, vaut deux néologismes.

One clear thought is worth two neologisms.

Le lac a une eau très claire.

The lake has a very clear water.

La lune était claire la nuit dernière.

The moon was bright last night.

Parce que votre vision est plus claire.

because you can see more.

Elle avait une voix douce et claire.

She has a soft and clear voice.

La réponse est claire comme du cristal.

The answer is crystal clear.

- Cette traduction n'est pas très claire.
- Cette traduction laisse à désirer.
- Cette traduction n'est pas bien claire.

This translation is not quite up to snuff.

Que vous inspirez une lumière claire et éclatante

that you're breathing in a clear, bright light,

Peut que la perception n'ait jamais été claire.

may be that the perception was never clear.

L'heure de son arrivée ici n'est pas claire.

It's not clear when he came here.

La cause de l'accident n'est toujours pas claire.

The cause of the accident is still not clear.

Il explique les choses d'une manière très claire.

He explains things in a very clear way.

Il a une nouvelle collègue. Elle s'appelle Claire.

He has a new colleague. Her name is Claire.

Je veux être très claire à ce propos.

I want to be very clear about that.

- Le soleil se reflète dans l'eau claire de la rivière.
- Le soleil se reflète dans l'eau claire du fleuve.

- The sun is reflecting in the clear water of the river.
- The sun is reflected in the river's clear water.

Peau claire, yeux clairs, cheveux longs soyeux et naturels.

light skin, light eyes, long, soft real hair.

Vous pouvez imaginer que cette lumière claire et éclatante

And you can imagine that this clear, bright light

La recherche est claire : quelqu'un qui va en prison

Research is clear that holding somebody in jail

Par : Une approche globale et claire de la matière

by: A comprehensive and clear approach to the subject

La date de son arrivée ici n'est pas claire.

It's not clear when he came here.

Pourrais-tu réécrire cette phrase ? Elle n'est pas claire.

Could you rewrite this sentence. It is not clear.

L'identité de l'auteur de cette lettre n'est pas claire.

It is not clear who wrote this letter.

La différence entre les deux termes n'est pas claire.

The difference between the two terms is not clear.

Cela signifie que vous avez une vision plus claire,

It means that you see much more,

Ta voix chantante est claire comme l'eau du Pacifique.

You sing with a voice as clear as the waters of the Pacific Ocean.

Sa peau claire était parsemée de taches de rousseur.

- His light skin was sprinkled with freckles.
- Her light skin was sprinkled with freckles.

- Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie américain.
- Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie américain.
- Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie étasunien.
- Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie étasunien.

This book will give you a clear idea of the American way of life.

Si vous voulez parler avec cette confiance tranquille et claire

if you want to speak with that calm, clear confidence

Dans nos écoles, la première des choses, elle est claire :

In our schools, the first thing is clear:

Doivent avoir la peau claire, nous recherchons le prototype Beyoncé. »

must have light skin, Beyoncé's the prototype hit here."

- Claire est chanteuse.
- Clara est chanteuse.
- Clara, c'est une chanteuse.

Clara is a singer.

- Je veux simplement être clair.
- Je veux simplement être claire.
- Moi, je veux simplement être clair.
- Moi, je veux simplement être claire.
- Je veux être clair, un point c'est tout.
- Je veux être claire, un point c'est tout.

I just want to be clear.

- Je suis juste.
- J'ai la peau claire.
- J'ai le teint clair.

- I'm fair.
- I'm honest.

Plus je me connais moi-même, plus ma vie devient claire.

The more I know myself, the clearer my life becomes.

- Quand il est venu ici n'est pas clair.
- La date de son arrivée ici n'est pas claire.
- L'heure de son arrivée ici n'est pas claire.

It's not clear when he came here.

Pour être claire dans la réflexion de solutions contre la violence raciale,

To be clear in thinking about solutions to the racial violence,

Elle a la peau vraiment claire mais j'ai une autre amie noire. »

She real light-skinned, but I got another Black friend."

- Je ne saurais être plus clair.
- Je ne saurais être plus claire.

I can't make it any clearer.

Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie américain.

This book will give you a clear idea of the American way of life.

Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie américain.

This book will give you a clear idea of the American way of life.

Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie étasunien.

This book will give you a clear idea of the American way of life.

Pour me libérer, je devais être claire sur le contrat que je déchirais.

To get free, I had to get clear on exactly what contract I was shredding.

Malgré de durs combats, il n'a pas réussi à remporter une victoire claire.

despite much hard fighting, again failed to win a clear victory.

claire le fait qu'une bataille décisive contre la Macédoine ne pouvait être évité.

it clear that a decisive battle against Makedonia could not be avoided.

En hiver, quand il y a claire de lune, il y a verglas.

In winter, when there is moonlight, there is ice.

Qui met en avant de façon très claire notre sentiment de bien-être mental.

that clearly enhances our sense of mental well-being.

Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard.

I made myself clear about my feelings for him at the outset.

La nécessité d'une préparation théorique et pratique est claire comme de l'eau de roche.

The need for theoretical and practical preparation is obvious.

Quelle couleur a ton urine : claire, jaune foncé, rougeâtre ou brun comme la bière ?

What color is your urine: clear, dark yellow, reddish, or brown like beer?

Elle a tendance à ne pas être claire quand elle discute de ce sujet.

She tends to get carried away when arguing about that matter.