Translation of "Espérer" in English

0.005 sec.

Examples of using "Espérer" in a sentence and their english translations:

Espérer, désespérer,

hope, despair,

Espérer de nouveau,

hope again,

Espérer, c'est jouir.

To hope is to enjoy.

Je sais quoi espérer.

I know what to expect.

Pour espérer une meilleure récupération.

in the hope of a better recovery.

C'est important d'apprendre à espérer.

It's important to learn to hope.

Apprendre à espérer est important.

Learn to hope is important.

[Quand pouvons-nous espérer un vaccin ?]

[What's the timeline for a vaccine?]

Nous pensions pouvoir espérer une bonne récolte.

We thought we might expect a good harvest.

J'essaie toujours d'avoir quelque chose à espérer.

I always try to have something to look forward to.

Comment pouvons-nous espérer créer une communauté meilleure

How can we hope to create a better community

Comment le peuple peut-il espérer des meurtriers

How can the people hope from the murderers

Tout ce que nous pouvons faire, c'est espérer.

All we can do is hope.

Merci d'avoir regardé et je peux espérer t'aider

Thank you for watching and I can hope to help you

Au mieux, nous ne pouvons espérer qu'un petit bénéfice.

At best we can only hope for a small profit.

- Je sais à quoi m'attendre.
- Je sais quoi espérer.

I know what to expect.

Une entreprise qui étouffe l'innovation ne peut espérer beaucoup s'agrandir.

A company that stifles innovation can't hope to grow very much.

- Il faut espérer que tu reviennes.
- J'espère que tu reviendras.

- Hopefully, you will come back.
- I hope that you will return.
- I hope that you'll come back.
- I hope you'll come back.

Mieux vaut ne pas espérer pouvoir partir à l'étranger cet été.

Don't figure on going abroad this summer.

Il n'y a plus qu'à espérer qu'elle n'évalue pas la grammaire.

Let's just hope she won't evaluate the grammar.

Comme toujours, je pouvais seulement espérer que la police ne m'arrêterait pas.

As always, I could only hope the police wouldn't stop me.

Nous pouvons seulement espérer que le gouvernement décide de retirer ses troupes.

We can only hope the government decides to withdraw its troops.

On ne peut que continuer à espérer que la Russie suive les règles à l'avenir.

We can only hope that Russia continues to play by the rules.

Peut-être que tout ce que l'on peut espérer est de finir avec les bons regrets.

Maybe all one can do is hope to end up with the right regrets.

Allons-nous donc sur les marchés infectés? Ou allons-nous désespérément espérer de l'État parce que nous n'avons pas d'argent?

So are we going to the infected markets? Or will we desperately hope of the state because we have no money?

Suzanne, je suis désolé si je t'ai fait espérer mais la vérité est que je ne suis juste pas intéressé.

Susan, I'm sorry if I led you on but the truth is that I'm just not interested.

Donc, si une personne peut espérer vivre jusqu'à l'âge de 86 ans, mais qu'il meurt dans un accident de voiture à l'âge de 21 ans,

So if a person can hope to live to age 86 but they die in a car accident at age 21,

Mon nouvel ouvre-boîtes est plus puissant que l'ancien, donc il faut espérer que ça ne me prendra plus deux minutes pour accéder à mes haricots.

My new can opener is sturdier than the old one, so hopefully it won't take 2 minutes to get at my beans anymore.

Bien entendu, le peuple ne veut pas de guerre. Pourquoi est-ce qu'un pauvre gueux dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre dont il ne peut espérer au mieux qu'il en reviendra entier ? Naturellement, le commun de la population ne veut pas de guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, ni, en ce qui nous concerne, en Allemagne. C'est bien entendu. Mais, après tout, ce sont les dirigeants d'un pays qui en déterminent les lignes d'action, et ce n'est jamais qu'une question simple que d'entraîner le peuple, que ce soit dans une démocratie, une dictature fasciste, un Parlement, ou une dictature communiste. [...] Le peuple peut toujours être converti à la cause des dirigeants. Cela est facile. Tout ce qu'il suffit de faire, c'est de leur dire qu'ils sont attaqués et dénoncer les pacifistes pour leur manque de patriotisme qui expose le pays au danger. Cela marche de la même manière dans tous les pays.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.