Examples of using "Récolte" in a sentence and their russian translations:
Кто сеет ветер, пожнёт бурю.
- Кто говорит - сеет, кто слушает - собирает урожай.
- Кто говорит, тот сеет, кто слушает, тот собирает жатву.
Что посеешь - то пожнёшь.
- Заварил кашу.
- Как аукнулось, так и откликнулось.
Осенью собирают фрукты.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Мы все помогли с уборкой урожая.
Урожай жемчуга был невелик.
Морозы уничтожили урожай апельсинов.
В прошлом году был плохой урожай.
В этом году мы засеем поле хлопком.
Этот год обещает хороший урожай риса.
Период засухи повинен в плохом урожае.
В этом году ожидается хороший урожай.
Что посеешь, то и пожнёшь.
В этом году был большой урожай персиков.
Засуха в этом году может сказаться на урожае.
Хороший урожай снизил цену на рис.
В этом году будет гигантский урожай кукурузы.
Нынешний урожай - поистине подарок бога.
В этом году ожидается хороший урожай.
Они надеются, что в этом году урожай пшеницы будет хорошим.
Пчела не срывает цветок, когда собирает пыльцу.
Что посеешь - то пожнёшь.
с кораблями рабов для сбора хлопка и сахарного тростника на плантациях.
В этом году мы ожидаем хороший урожай.
Кто сеет ветер, пожнёт бурю.
День милости — как день прекрасной жатвы; Посев созревший требует труда.
Из-за плохого урожая цены на зерно взлетели в последние шесть месяцев.
Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.